Yearning vs. Longing: Divu līdzīgu, bet atšķirīgu angļu vārdu atšķirības

Angļu valodā vārdi "yearning" un "longing" bieži tiek lietoti līdzīgā kontekstā, abiem aprakstot dziļu vēlēšanos pēc kaut kā vai kāda. Tomēr pastāv smalka, bet nozīmīga atšķirība. "Yearning" bieži apraksta spēcīgāku, pat sāpīgu ilgošanos, kas saistīta ar dziļām emocijām un bieži vien nozīmē ilgošanos pēc kaut kā zaudēta vai nesasniedzama. Savukārt "longing" var aprakstīt gan spēcīgu, gan maigāku vēlēšanos, un tā var attiekties uz gan fiziskām lietām, gan cilvēkiem vai jūtām. "Longing" ir nedaudz vispārīgāks vārds.

Paskatīsimies uz piemēriem:

  • Yearning: "She felt a deep yearning for her childhood home." (Viņa izjuta dziļu ilgošanos pēc savas bērnības mājām.) Šeit "yearning" uzsver spēcīgu emociju un ilgošanos pēc kaut kā, kas vairs nav pieejams.

  • Yearning: "His yearning for connection led him to join a hiking club." (Viņa ilgošanās pēc saiknes pamudināja viņu pievienoties pārgājienu klubam.) Šeit vārds "yearning" apraksta spēcīgu vēlmi pēc saiknes, kas tomēr ir sasniedzama.

  • Longing: "He longed for a warm summer day." (Viņš ilgojās pēc siltas vasaras dienas.) Šajā teikumā "longing" apraksta maigāku vēlēšanos pēc kaut kā patīkama.

  • Longing: "She longed to see her family again." (Viņa ilgojās atkal satikt savu ģimeni.) Šeit "longing" apraksta spēcīgāku vēlēšanos, bet salīdzinājumā ar iepriekšējiem "yearning" piemēriem, tā nav tik sāpīga un izteikta.

Atšķirību starp šiem diviem vārdiem varētu salīdzināt ar atšķirību starp "ilgošanos" un "vēlēšanos" latviešu valodā. "Yearning" bieži vien ir spēcīgāka un sāpīgāka "ilgošanās", savukārt "longing" var būt gan "ilgošanās", gan vienkārši "vēlēšanās".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations