Yell vs. Shout: Kāda ir atšķirība?

Angļu valodā vārdi "yell" un "shout" abi nozīmē kliegt, tomēr starp tiem ir niansēta atšķirība. "Yell" parasti nozīmē kliegt skaļi un bieži vien no dusmām, bailēm vai satraukuma. Savukārt "shout" var nozīmēt kliegt gan no pozitīvām, gan negatīvām emocijām, un tas var būt gan īss, gan ilgstošs sauciens. "Shout" ir nedaudz neitrālāks vārds nekā "yell".

Paskatīsimies uz dažiem piemēriem:

  • He yelled at his brother because he broke his toy. (Viņš kliedza uz savu brāli, jo tas salauza viņa rotaļlietu.) Šeit "yelled" norāda uz dusmām.

  • She shouted with joy when she heard the good news. (Viņa kliedza no prieka, kad dzirdēja labas ziņas.) Šajā gadījumā "shouted" izsaka pozitīvas emocijas.

  • The teacher shouted instructions to the students. (Skolotāja skaļi iekliedza instrukcijas skolēniem.) Šeit "shouted" nozīmē skaļi pateikt kaut ko, lai visi dzirdētu.

  • The man yelled for help when he saw the fire. (Vīrietis kliedza pēc palīdzības, kad ieraudzīja uguni.) Šeit "yelled" norāda uz steidzamu un bīstamu situāciju.

Vēl viens svarīgs aspekts ir konteksts. Gan "yell", gan "shout" var lietot, runājot par ļoti skaļu kliegšanu, tomēr "yell" biežāk asociējas ar negatīvām emocijām, bet "shout" – ar plašāku emociju spektru. Iespējams, šī atšķirība ir smalka, bet tā palīdzēs jums labāk izprast angļu valodu.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations