Angļu valodā vārdi "zip" un "compress" bieži tiek lietoti līdzīgā kontekstā, bet tiem ir dažādas nozīmes. "Zip" parasti attiecas uz failu arhīvēšanu, kur vairāki faili tiek apvienoti vienā, samazinot to izmēru, bet saglabājot oriģinālo informāciju. Savukārt "compress" apzīmē datu saspiešanu, kas var ietvert arī citu veidu datu apstrādi, ne tikai failu apvienošanu. Domājiet par "zip" kā par ērtu maisiņu, kurā ieliekam vairākas lietas, bet "compress" – kā par spiediena iedarbību, lai samazinātu apjomu.
Piemēram, frāze "Zip these files" nozīmē "Saspied šos failus vienā arhīvā". (Angļu: Zip these files; Latviešu: Saspied šos failus vienā arhīvā). Tas nozīmē, ka vairāki faili tiks apvienoti vienā ZIP failā. Savukārt, ja sakām "Compress this image", tas nozīmē "Saspied šo attēlu", (Angļu: Compress this image; Latviešu: Saspied šo attēlu), kas var ietvert attēla kvalitātes samazināšanu, lai samazinātu tā izmēru, ne vienmēr apvienojot to ar citiem failiem.
Vēl viens piemērs: "I zipped all my holiday photos into one file" (Es saspiežu visas savas brīvdienu bildes vienā failā). Šeit "zipped" skaidri norāda uz failu arhīvēšanu. Savukārt "The data was compressed before transmission" (Dati tika saspiesti pirms pārraidīšanas) apzīmē datu saspiešanu, lai samazinātu datu pārraides laiku. Šeit "compressed" varētu attiekties uz dažādiem saspiešanas algoritmiem, kas nav saistīti ar failu apvienošanu.
Svarīgi atcerēties, ka konteksts ir ļoti svarīgs, lai pareizi saprastu vārdu nozīmi.
Happy learning!