Allow vs. Permit: English വാക്കുകളിലെ വ്യത്യാസം

പലപ്പോഴും കുഴക്കുന്ന രണ്ട് വാക്കുകളാണ് 'allow'ഉം 'permit'ഉം. രണ്ടും 'അനുവദിക്കുക' എന്ന അർത്ഥത്തിൽ ഉപയോഗിക്കാമെങ്കിലും, അവയുടെ ഉപയോഗത്തിൽ സൂക്ഷ്മമായ വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. 'Allow' എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ അനൗപചാരികവും സാധാരണ ഉപയോഗത്തിലുള്ളതുമാണ്. 'Permit' എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ ഔപചാരികവും ഫോർമൽ സന്ദർഭങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതുമാണ്. 'Permit' ഒരു ഔദ്യോഗിക അനുവാദത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

ഉദാഹരണങ്ങൾ:

  • Allow: My parents allow me to watch TV after finishing my homework. (എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ എനിക്ക് ഹോംവർക്ക് ചെയ്തതിനു ശേഷം ടിവി കാണാൻ അനുവാദം നൽകുന്നു.)
  • Permit: The school permits students to use mobile phones during lunch break. (സ്കൂൾ വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് ഉച്ചഭക്ഷണ ഇടവേളയിൽ മൊബൈൽ ഫോണുകൾ ഉപയോഗിക്കാൻ അനുമതി നൽകുന്നു.)

'Allow' എന്ന വാക്ക് സാധാരണയായി വ്യക്തികളുടെ അനുവാദത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്, അതേസമയം 'permit' ഔദ്യോഗികമായ അനുമതിയെയാണ് കുറിക്കുന്നത്. ഒരു സ്ഥാപനത്തിൽ നിന്നോ അതോറിറ്റിയിൽ നിന്നോ ലഭിക്കുന്ന അനുവാദത്തെ സൂചിപ്പിക്കുമ്പോൾ 'permit' ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ് കൂടുതൽ യോഗ്യം.

ഉദാഹരണങ്ങൾ:

  • Allow: She allowed her dog to sleep on her bed. (അവൾ തന്റെ നായയെ തന്റെ കട്ടിലിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവദിച്ചു.)
  • Permit: The city council will not permit the construction of a new building in this area. (നഗരസഭ ഈ പ്രദേശത്ത് പുതിയ കെട്ടിട നിർമ്മാണത്തിന് അനുമതി നൽകില്ല.)

ഇതുപോലെ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഔദ്യോഗിക അനുമതി ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ 'permit' ഉപയോഗിക്കുകയും അല്ലാത്തപക്ഷം 'allow' ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നത് ശരിയാണ്. വാക്യത്തിന്റെ സന്ദർഭം ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്.
Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations