Cheap vs. Inexpensive: ഒരു വ്യത്യാസം

ഇംഗ്ലീഷിലെ 'cheap' എന്നും 'inexpensive' എന്നും വാക്കുകൾക്ക് നമ്മൾ പലപ്പോഴും ഒരേ അർത്ഥം കൽപ്പിക്കാറുണ്ട്. രണ്ടും 'വിലകുറഞ്ഞ' എന്നർത്ഥം വരുന്നതാണ്. പക്ഷേ, അവയ്ക്കിടയിൽ ഒരു സൂക്ഷ്മമായ വ്യത്യാസമുണ്ട്. 'Cheap' എന്ന വാക്ക് പലപ്പോഴും വിലകുറവ് മാത്രമല്ല, നിലവാരക്കുറവും സൂചിപ്പിക്കാം. 'Inexpensive' എന്ന വാക്ക് മാത്രം വില കുറവാണെന്നേ സൂചിപ്പിക്കുന്നുള്ളൂ, നിലവാരം സംബന്ധിച്ച് ഒന്നും പറയുന്നില്ല.

ഉദാഹരണത്തിന്:

  • Cheap: The quality of that cheap shirt is very poor. (ആ ചീപ്പായ ഷർട്ടിന്റെ നിലവാരം വളരെ മോശമാണ്.)

ഇവിടെ 'cheap' എന്ന വാക്ക് വിലകുറവും നിലവാരക്കുറവും സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

  • Inexpensive: I bought an inexpensive but good quality dress. (ഞാൻ ഒരു വിലകുറഞ്ഞതും നല്ല നിലവാരമുള്ളതുമായ ഗൗൺ വാങ്ങി.)

ഇവിടെ 'inexpensive' എന്ന വാക്ക് വില കുറവാണെന്നേ പറയുന്നുള്ളൂ; നിലവാരം നല്ലതാണെന്നും പറയുന്നുണ്ട്.

  • Cheap: He bought a cheap plastic toy for his son. (അവൻ തന്റെ മകന് ഒരു വിലകുറഞ്ഞ പ്ലാസ്റ്റിക് കളിപ്പാട്ടം വാങ്ങി.)

ഇവിടെ 'cheap' എന്ന വാക്ക് വില കുറവാണെന്ന് മാത്രമേ സൂചിപ്പിക്കുന്നുള്ളൂ.

  • Inexpensive: That restaurant offers inexpensive meals. (ആ റെസ്റ്റോറന്റ് വിലകുറഞ്ഞ ഭക്ഷണങ്ങൾ നൽകുന്നു.)

ഇവിടെയും 'inexpensive' എന്ന വാക്ക് വില കുറവാണെന്നേ പറയുന്നുള്ളൂ, നിലവാരത്തെക്കുറിച്ച് ഒന്നും പറയുന്നില്ല.

സന്ദർഭമനുസരിച്ച് 'cheap' എന്നതിന് നല്ലതും ചീത്തയുമായ അർത്ഥങ്ങൾ വരാം. 'Inexpensive' എന്ന വാക്ക് സാധാരണയായി നല്ല അർത്ഥത്തിലാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations