Conceal vs. Hide: രണ്ട് പദങ്ങളുടെയും വ്യത്യാസം

ഇംഗ്ലീഷിലെ 'conceal' എന്നും 'hide' എന്നും പദങ്ങൾക്ക് നമ്മൾ പലപ്പോഴും ഒരേ അർത്ഥം നൽകാറുണ്ട്. രണ്ടും ഒളിപ്പിക്കുക എന്നാണല്ലോ അർത്ഥം. പക്ഷേ, അവയ്ക്കിടയിൽ ചില സൂക്ഷ്മമായ വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. 'Hide' എന്ന വാക്ക് എന്തെങ്കിലും കാഴ്ചയിൽ നിന്ന് മറയ്ക്കുന്നതിനെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. ഉദാഹരണത്തിന്, ഒരു കുട്ടി തന്റെ പുസ്തകം ഒളിപ്പിച്ചുവച്ചു. (A child hid his book). കുട്ടി തന്റെ പുസ്തകം കാഴ്ചയിൽ നിന്ന് മാറ്റിവച്ചു എന്നാണ് ഈ വാക്യം സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. എന്നാൽ 'conceal' എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ രഹസ്യവും സൂക്ഷ്മവുമായ ഒളിപ്പിക്കലിനെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. അത് പലപ്പോഴും വിവരങ്ങൾ, വികാരങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ വസ്തുക്കൾ സൂക്ഷ്മമായി മറയ്ക്കുന്നതിനെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. ഉദാഹരണത്തിന്, അവൻ തന്റെ വികാരങ്ങളെ മറച്ചുവച്ചു. (He concealed his feelings). ഈ വാക്യത്തിൽ അവൻ തന്റെ വികാരങ്ങളെ സൂക്ഷ്മമായി മറച്ചുവെച്ചിരിക്കുന്നു എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. മറ്റൊരു ഉദാഹരണം: പൊലീസ് അവരുടെ തന്ത്രം മറച്ചുവെച്ചു. (The police concealed their strategy). ഇവിടെ, പൊലീസ് അവരുടെ തന്ത്രം രഹസ്യമായി സൂക്ഷിച്ചുവെച്ചു എന്നാണ് അർഥം.

'Hide' എന്ന വാക്കിന് 'മറയ്ക്കുക', 'ഒളിപ്പിക്കുക' എന്നൊക്കെ അർഥം നൽകാം. 'Conceal' എന്ന വാക്കിന് 'രഹസ്യമായി മറയ്ക്കുക', 'സൂക്ഷ്മമായി ഒളിപ്പിക്കുക' എന്നൊക്കെയാണ് അർഥം. 'Hide' എന്നത് ലളിതവും 'conceal' എന്നത് കൂടുതൽ സങ്കീർണ്ണവുമാണ്.

മറ്റൊരു ഉദാഹരണം നോക്കാം: അവൾ അവളുടെ കരച്ചിൽ മറച്ചുവെച്ചു (She hid her tears). ഇവിടെ അവൾ തന്റെ കണ്ണുനീർ രഹസ്യമാക്കിയില്ല, മറിച്ച് അവ അവൾ മറച്ചുവെച്ചു എന്നർത്ഥം. എന്നാൽ, അവൾ അവളുടെ വേദന മറച്ചുവെച്ചു. (She concealed her pain) എന്ന വാക്യത്തിൽ അവൾ അവളുടെ വേദന സൂക്ഷ്മമായി മറച്ചുവെച്ചിരിക്കുന്നു എന്നാണ് അർഥമാക്കുന്നത്. അതായത്, അവൾ അത് ആരോടും തുറന്നു പറഞ്ഞില്ല.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations