"Cry" ഉം "weep" ഉം രണ്ടും കരയുക എന്ന അർത്ഥം വരുന്ന ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കുകളാണ്. എന്നാൽ അവയ്ക്കിടയിൽ നേരിയ വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. "Cry" എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ്, സന്തോഷം, സങ്കടം, വേദന, കോപം തുടങ്ങിയ വിവിധ വികാരങ്ങളുടെ പ്രകടനമായി കരയുന്നതിനെയാണ് ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. "Weep" എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ ഗൗരവമുള്ളതും തീവ്രവുമായ സങ്കടത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്; സാധാരണയായി ദുഃഖത്തിന്റെ അതിതീവ്രമായ അനുഭവത്തെയാണ് ഇത് വിവരിക്കുന്നത്.
ഉദാഹരണങ്ങൾ നോക്കാം:
She cried when she heard the sad news. (സങ്കടവാർത്ത കേട്ടപ്പോൾ അവൾ കരഞ്ഞു.) - ഇവിടെ, "cry" സാധാരണ സങ്കടത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
He wept uncontrollably at his mother's funeral. (അമ്മയുടെ അന്ത്യകർമ്മത്തിൽ അവൻ നിയന്ത്രണമില്ലാതെ കരഞ്ഞു.) - ഇവിടെ, "weep" തീവ്രമായ ദുഃഖത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
The baby cried because he was hungry. (ശീലകൊണ്ട് കുഞ്ഞ് കരഞ്ഞു.) - ഇവിടെ, "cry" ഭക്ഷണത്തിനായുള്ള അവന്റെ ആഗ്രഹത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
She wept silently into her pillow. (അവൾ മെല്ലെ തലയിണയിലേക്ക് മുഖം ചേർത്ത് കരഞ്ഞു.) - ഇവിടെ "weep" മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ദുഃഖത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
"Cry" പലപ്പോഴും ശബ്ദത്തോടുകൂടിയ കരച്ചിലിനെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്, എന്നാൽ "weep" ശബ്ദത്തോടുകൂടിയോ ഇല്ലാതെയോ ആകാം. എന്നിരുന്നാലും, "weep" എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ ഗൗരവമുള്ള ഒരു അനുഭവത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
Happy learning!