Depress vs. Sadden: രണ്ടും സങ്കടം, പക്ഷേ വ്യത്യാസമുണ്ട്!

ഇംഗ്ലീഷിലെ "depress" എന്നും "sadden" എന്നും വാക്കുകൾക്ക് സമാനമായ അർത്ഥമുണ്ടെങ്കിലും, അവയുടെ ഉപയോഗത്തിൽ ചില പ്രധാന വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. "Sadden" എന്ന വാക്ക് ഒരു സാധാരണ സങ്കടം, ദുഃഖം എന്നൊക്കെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. എന്നാൽ "depress" എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ ഗൗരവമുള്ളതും ദീർഘകാലം നീണ്ടുനിൽക്കുന്നതുമായ ഒരു മാനസികാവസ്ഥയെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. "Depress" ന് മാനസികാവസ്ഥയെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു ഗൗരവമായ സൂചനയുണ്ട്, അത് സാധാരണ ദുഃഖത്തേക്കാൾ കൂടുതൽ ഗുരുതരമാണ്.

ഉദാഹരണത്തിന്:

  • The news saddened me. (ഈ വാർത്ത എന്നെ സങ്കടപ്പെടുത്തി.) ഇവിടെ, ഒരു നിർദ്ദിഷ്ട സംഭവം മൂലമുള്ള ഒരു താൽക്കാലിക സങ്കടത്തെയാണ് വിവരിക്കുന്നത്.

  • The constant rain depressed her. (നിരന്തരമായ മഴ അവളെ മാനസികമായി തളർത്തി.) ഇവിടെ, ഒരു ദീർഘകാലം നീണ്ടുനിൽക്കുന്ന മാനസികാവസ്ഥയെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. മഴ മൂലമുള്ള സങ്കടം മാത്രമല്ല, അതിലും കൂടുതൽ ഗൗരവമുള്ള ഒരു മാനസികാവസ്ഥയെയാണ് ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.

മറ്റൊരു ഉദാഹരണം:

  • His failure depressed him deeply. (അയാളുടെ പരാജയം അയാളെ വളരെയധികം തളർത്തി.) ഇത് ഒരു ഗൗരവമായ മാനസികാവസ്ഥയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

  • The sad movie saddened the audience. (സങ്കടകരമായ സിനിമ പ്രേക്ഷകരെ സങ്കടപ്പെടുത്തി.) ഇത് ഒരു താൽക്കാലിക സങ്കടത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.

"Depress" എന്ന വാക്ക് നിരാശ, വിഷാദം എന്നീ അർത്ഥങ്ങളിലും ഉപയോഗിക്കാം. "Sadden" എന്ന വാക്ക് സാധാരണയായി അത്തരം അർത്ഥങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കാറില്ല. അതിനാൽ, വാക്യത്തിന്റെ സന്ദർഭം നോക്കി വാക്കുകൾ ശരിയായി ഉപയോഗിക്കാൻ ശ്രദ്ധിക്കണം.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations