പലപ്പോഴും കുഴക്കുന്ന രണ്ട് ഇംഗ്ലീഷ് പദങ്ങളാണ് effective ഉം efficient ഉം. രണ്ടും 'ഫലപ്രദമായ' എന്ന അർത്ഥത്തിൽ വരുന്നു എങ്കിലും, അവയ്ക്കിടയിൽ ഒരു പ്രധാന വ്യത്യാസമുണ്ട്. Effective എന്നാൽ എന്തെങ്കിലും ഒരു ലക്ഷ്യം കൈവരിക്കുന്നതിൽ വിജയിക്കുക എന്നാണ്; efficient എന്നാൽ കുറഞ്ഞ സമയം, പരിശ്രമം അല്ലെങ്കിൽ വിഭവങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു ലക്ഷ്യം കൈവരിക്കുക എന്നാണ്.
ഉദാഹരണം 1: ഇംഗ്ലീഷ്: The medicine was effective in curing the illness. മലയാളം: രോഗം ഭേദമാക്കുന്നതിന് ആ മരുന്ന് ഫലപ്രദമായിരുന്നു.
ഈ വാക്യത്തിൽ, മരുന്ന് രോഗം ഭേദമാക്കി, അതായത് ലക്ഷ്യം കൈവരിച്ചു. അതിനാൽ, effective എന്ന വാക്ക് ഉചിതമാണ്.
ഉദാഹരണം 2: ഇംഗ്ലീഷ്: She is an efficient worker; she completes her tasks quickly and accurately. മലയാളം: അവൾ ഒരു ഫലപ്രദമായ ജോലിക്കാരിയാണ്; തന്റെ ജോലികൾ വേഗത്തിലും കൃത്യമായും പൂർത്തിയാക്കുന്നു.
ഈ വാക്യത്തിൽ, ജോലി വേഗത്തിലും കൃത്യമായും പൂർത്തിയാക്കുന്നു, അതായത് കുറഞ്ഞ സമയത്തിലും പരിശ്രമത്തിലും ലക്ഷ്യം കൈവരിക്കുന്നു. അതിനാൽ, efficient എന്ന വാക്ക് ഉചിതമാണ്.
ഉദാഹരണം 3: ഇംഗ്ലീഷ്: The new marketing strategy was effective, but not efficient. മലയാളം: പുതിയ മാർക്കറ്റിംഗ് തന്ത്രം ഫലപ്രദമായിരുന്നു, പക്ഷേ ഫലവത്തായിരുന്നില്ല.
ഈ ഉദാഹരണത്തിൽ, തന്ത്രം ലക്ഷ്യം കൈവരിച്ചു (effective), പക്ഷേ അത് ചെയ്യാൻ വളരെയധികം സമയമോ വിഭവങ്ങളോ ആവശ്യമായി വന്നു (not efficient).
അതായത്, effective എന്നാൽ ലക്ഷ്യം കൈവരിക്കൽ, efficient എന്നാൽ ലക്ഷ്യം കുറഞ്ഞ സമയം/പരിശ്രമം/വിഭവങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് കൈവരിക്കൽ. രണ്ടും ഓരോ സന്ദർഭത്തിനും അനുസരിച്ച് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതാണ്. Happy learning!