Hope vs Wish: രണ്ട് വ്യത്യസ്തമായ ആഗ്രഹങ്ങൾ

ഇംഗ്ലീഷിലെ 'Hope' എന്നും 'Wish' എന്നും വാക്കുകൾക്ക് നമ്മൾ പലപ്പോഴും ഒരേ അർത്ഥം കൽപ്പിക്കാറുണ്ട്. പക്ഷേ, അവയ്ക്കിടയിൽ നല്ല വ്യത്യാസമുണ്ട്. 'Hope' എന്നാൽ നമ്മൾ സാധ്യതയുള്ള എന്തെങ്കിലും സംഭവിക്കാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുക എന്നാണ്. 'Wish' എന്നാൽ സാധ്യത കുറഞ്ഞതോ അസാധ്യമായതോ ആയ എന്തെങ്കിലും സംഭവിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുക എന്നാണ്.

'Hope' ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ, ആ കാര്യം സംഭവിക്കാൻ നല്ല സാധ്യതയുണ്ടെന്ന് നാം വിശ്വസിക്കുന്നു. ഉദാഹരണം:

English: I hope it doesn't rain today. Malayalam: ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ഇന്ന് മഴ പെയ്യില്ല.

English: I hope I pass the exam. Malayalam: എനിക്ക് പരീക്ഷയിൽ ഉത്തീർണ്ണരാകാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.

'Wish' ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ, ആ കാര്യം സംഭവിക്കാൻ സാധ്യത വളരെ കുറവാണ്, അല്ലെങ്കിൽ അസാധ്യമാണ്. ഉദാഹരണം:

English: I wish I could fly. Malayalam: എനിക്ക് പറക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നു എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

English: I wish I had a million dollars. Malayalam: എനിക്ക് ഒരു ദശലക്ഷം ഡോളർ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

അപ്പോൾ, 'hope' എന്നത് പ്രതീക്ഷയെയും 'wish' എന്നത് ഒരുപക്ഷേ സാധ്യതയില്ലാത്ത ആഗ്രഹത്തെയും പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. സാധ്യതയുള്ള കാര്യങ്ങൾക്കുവേണ്ടി 'hope' ഉപയോഗിക്കുകയും സാധ്യതകുറഞ്ഞ കാര്യങ്ങൾക്കുവേണ്ടി 'wish' ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുക.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations