Humor vs. Wit: രസകരമായ വ്യത്യാസങ്ങൾ!

ഇംഗ്ലീഷിലെ "humor" എന്നും "wit" എന്നും പദങ്ങൾക്ക് നമ്മൾ പലപ്പോഴും ഒരേ അർത്ഥം നൽകാറുണ്ട്, പക്ഷേ അവയ്ക്കിടയിൽ സൂക്ഷ്മമായ വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. "Humor" സാധാരണയായി ഒരു സാഹചര്യത്തിന്റെയോ ഒരു കഥയുടെയോ രസകരമായ വശത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്; ഒരു വ്യക്തിയെ ചിരിപ്പിക്കുന്നതോ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നതോ ആയ എന്തെങ്കിലും. "Wit", മറുവശത്ത്, ബുദ്ധിയും സൂക്ഷ്മതയും കൂടിച്ചേർന്ന രസകരമായ പ്രയോഗമാണ്. അതായത്, അൽപ്പം ചിന്തിക്കേണ്ട, പുതിയതും സൂക്ഷ്മവുമായ ഒരു കാഴ്ചപ്പാട് ആവശ്യമുള്ള രസകരമായ പ്രയോഗം.

ഉദാഹരണത്തിന്, ഒരു കോമഡി സിനിമയിലെ ഒരു രംഗം "humorous" ആണ് – അത് നിങ്ങളെ ചിരിപ്പിക്കുന്നു. (Example: The scene in the comedy movie was humorous. ഉദാഹരണം: കോമഡി സിനിമയിലെ ആ രംഗം രസകരമായിരുന്നു.) പക്ഷേ, ഒരു വ്യക്തി ഒരു സൂക്ഷ്മമായ പരിഹാസം പറയുന്നത് "witty" ആണ്. (Example: His witty remark left everyone speechless. ഉദാഹരണം: അയാളുടെ സൂക്ഷ്മമായ പരിഹാസം എല്ലാവരെയും നിശബ്ദരാക്കി.) "Humor" പലപ്പോഴും അതിന്റെ പ്രഭാവത്തിന് വേണ്ടി ആശ്രയിക്കുന്നു, എന്നാൽ "wit" ബുദ്ധിയുടെയും വാക്ചാതുര്യത്തിന്റെയും സഹായത്തോടെ സൃഷ്ടിക്കപ്പെടുന്നു.

മറ്റൊരു ഉദാഹരണം: ഒരു കുരങ്ങൻ വീഴുന്നത് കണ്ട് നമ്മൾ ചിരിക്കുന്നു. അത് "humorous" ആണ്. (Example: Seeing the monkey fall was humorous. കുരങ്ങൻ വീണത് കണ്ടപ്പോൾ രസമായിരുന്നു.) പക്ഷേ, ഒരു വ്യക്തി തന്റെ പ്രതികരണത്തിലൂടെ ഒരു സങ്കീർണ്ണമായ സാഹചര്യത്തെ ചെറിയൊരു പരിഹാസത്തിലൂടെ വിശദീകരിക്കുന്നത് "witty" ആണ്. (Example: His witty explanation of the complex situation was impressive. സങ്കീർണ്ണമായ സാഹചര്യത്തെ അയാൾ വിശദീകരിച്ച രീതി അത്ഭുതകരമായിരുന്നു.)

നമ്മൾ മിക്കപ്പോഴും "humor" എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ സാധാരണമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. "Wit" കൂടുതൽ സൂക്ഷ്മവും കുറച്ച് കൂടുതൽ ബുദ്ധിപരവുമായ ഒരു രൂപമാണ്.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations