ഇംഗ്ലീഷിലെ "interest" ഉം "curiosity" ഉം ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ സമാനമായി തോന്നിയേക്കാം, പക്ഷേ അവയ്ക്കിടയിൽ വ്യക്തമായ വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. "Interest" എന്നത് ഒരു വിഷയത്തിലോ പ്രവർത്തനത്തിലോ ഉള്ള താൽപ്പര്യത്തെയോ ആകർഷണത്തെയോ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അത് ഒരു പ്രായോഗികമായോ, ലാഭകരമായോ അല്ലെങ്കിൽ 단순히 ആസ്വാദനാത്മകമായോ ആകാം. "Curiosity" എന്നത് അറിവിനുള്ള തീവ്രമായ ആഗ്രഹത്തെയോ, ഒരു കാര്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള അന്വേഷണ മനോഭാവത്തെയോ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അത് ഒരു നിഗൂഢതയെക്കുറിച്ചുള്ള അന്വേഷണത്തെയോ പുതിയ അനുഭവങ്ങളെ സ്വീകരിക്കാനുള്ള മനസ്സിനെയോ സൂചിപ്പിക്കും.
ഉദാഹരണങ്ങൾ നോക്കാം:
Interest: "I have a strong interest in learning Malayalam." (എനിക്ക് മലയാളം പഠിക്കുന്നതിൽ വലിയ താൽപ്പര്യമുണ്ട്.) ഇവിടെ, മലയാളം പഠിക്കുന്നതിൽ ഒരു പ്രായോഗികമായോ അക്കാദമിക് ആയോ ആയ താൽപ്പര്യത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
Interest (financial): "He invested his money with interest in mind." (അദ്ദേഹം പലിശയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചുകൊണ്ടാണ് പണം നിക്ഷേപിച്ചത്.) ഇവിടെ, പലിശ എന്ന ധനകാര്യപരമായ അർത്ഥമാണ്.
Curiosity: "Curiosity killed the cat." (കൗതുകം പൂച്ചയെ കൊന്നു.) ഇത് ഒരു പ്രസിദ്ധമായ ചൊല്ലാണ്, കൗതുകം അപകടകരമാകാമെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
Curiosity: "Her curiosity about the old house led her to investigate its history." (പഴയ വീടിനെക്കുറിച്ചുള്ള അവളുടെ കൗതുകം അതിന്റെ ചരിത്രം അന്വേഷിക്കാൻ അവളെ പ്രേരിപ്പിച്ചു.) ഇവിടെ, അറിവിനുള്ള ആഗ്രഹത്തെയാണ് പ്രകടിപ്പിക്കുന്നത്.
അപ്പോൾ, "interest" ഒരു വിഷയത്തിലുള്ള ആകർഷണമാണ്, അതേസമയം "curiosity" അറിവിനും അന്വേഷണത്തിനുമുള്ള ഒരു തീവ്രമായ ആഗ്രഹമാണ്. രണ്ടും പോസിറ്റീവ് സംഭവങ്ങളാണ്, പക്ഷേ അവയുടെ തീവ്രതയും പ്രചോദനവും വ്യത്യസ്തമാണ്.
Happy learning!