Label vs. Tag: രണ്ടും ഒന്നുതന്നെയാണോ?

ഇംഗ്ലീഷിലെ "label" ഉം "tag" ഉം തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം പലപ്പോഴും ആശയക്കുഴപ്പത്തിനിടയാക്കുന്ന ഒന്നാണ്. തമ്മില്‍ വളരെ സാമ്യമുള്ളതായി തോന്നുമെങ്കിലും, അവയുടെ ഉപയോഗത്തില്‍ വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. സാധാരണയായി, "label" എന്നത് ഒരു വസ്തുവിനെ വിവരിക്കുന്ന ഒരു ചെറിയ കടലാസ് പോലുള്ള കഷണം വിവരിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതേസമയം "tag" എന്നത് ഒരു വസ്തുവുമായി ചേര്‍ത്ത് വെയ്ക്കുന്ന ഒരു ചെറിയ പ്ലാസ്റ്റിക് കഷണം അല്ലെങ്കില്‍ കയറില്‍ കെട്ടുന്ന ഒരു ചെറിയ ലേബലിനെ വിവരിക്കുന്നു.

ഉദാഹരണങ്ങൾ:

  • Label: The jar had a label that said "Strawberry Jam." (ജാറിന് "സ്ട്രോബെറി ജാം" എന്ന് എഴുതിയിരിക്കുന്ന ഒരു ലേബല്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു.) The clothing label indicated the size and material. (ഉടുപ്പിന്റെ ലേബല്‍ അതിന്റെ വലിപ്പവും ഉണ്ടാക്കിയ വസ്തുവും കാണിച്ചു.)

  • Tag: I removed the price tag from the shirt before wearing it. (ഞാന്‍ ഷര്‍ട്ട് ധരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് വിലക്കുറിയെടുത്തു.) The dog had a tag with its owner's name and phone number. (നായയുടെ കഴുത്തില്‍ അതിന്റെ ഉടമയുടെ പേരും ഫോണ്‍ നമ്പറും എഴുതിയിരിക്കുന്ന ഒരു ടാഗുണ്ടായിരുന്നു.)

അപ്പോള്‍, ഒരു വസ്തുവിന്റെ വിശദാംശങ്ങള്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്ന കടലാസുകഷണമാണെങ്കില്‍ അത് "label" ആണെന്നും, വസ്തുവില്‍ കെട്ടിയിരിക്കുന്ന അല്ലെങ്കില്‍ ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്ന ഒരു ചെറിയ കഷണമാണെങ്കില്‍ അത് "tag" ആണെന്നും ഓര്‍ക്കുക. എന്നാലും, സന്ദര്‍ഭം അനുസരിച്ച് ഈ രണ്ടു വാക്കുകളും പരസ്പരം മാറ്റി ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations