പലപ്പോഴും നമ്മൾ "lawful" എന്നും "legal" എന്നും രണ്ട് വാക്കുകളും ഒരേ അർത്ഥത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതായി കാണും. പക്ഷേ, ഇവ തമ്മിൽ ചെറിയ വ്യത്യാസങ്ങൾ ഉണ്ട്. "Legal" എന്ന വാക്ക് നിയമപരമായ എല്ലാ കാര്യങ്ങളെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അതേസമയം "lawful" എന്ന വാക്ക് നിയമത്തിന്റെ ആത്മാവിനെയും അതിന്റെ ഉദ്ദേശ്യത്തെയും കൂടി കണക്കിലെടുക്കുന്നു. സാധാരണയായി, ഒരു കാര്യം "legal" ആണെങ്കിൽ അത് "lawful" ആയിരിക്കും, പക്ഷേ എല്ലാ "legal" കാര്യങ്ങളും "lawful" ആയിരിക്കണമെന്നില്ല.
ഉദാഹരണത്തിന്, ഒരു കമ്പനി നിയമപ്രകാരം തങ്ങളുടെ ഉൽപ്പന്നങ്ങളുടെ വില വർധിപ്പിക്കാം. ഇത് "legal" ആണ്. എന്നാൽ, ആ വിലവർധനവ് അസാധാരണമായി ഉയർന്നതാണെങ്കിൽ, അത് "unlawful" ആയി കണക്കാക്കപ്പെടാം, കാരണം അത് നിയമത്തിന്റെ ആത്മാവിനെ ലംഘിക്കുന്നു.
Example 1:
English: It is legal to drive a car at the age of 18. Malayalam: 18 വയസ്സിൽ കാർ ഓടിക്കുന്നത് നിയമാനുസൃതമാണ്.
English: It is lawful to defend yourself if attacked. Malayalam: ആക്രമിക്കപ്പെട്ടാൽ സ്വയം പ്രതിരോധിക്കുന്നത് നിയമാനുസൃതമാണ്.
Example 2:
English: The company's actions were legal, but many felt they were not lawful. Malayalam: കമ്പനിയുടെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ നിയമാനുസൃതമായിരുന്നു, പക്ഷേ പലർക്കും അവ നിയമത്തിന്റെ ആത്മാവിനെ അനുസരിച്ചില്ല എന്ന് തോന്നി.
Example 3:
English: While technically legal, the loophole they exploited was not very lawful. Malayalam: സാങ്കേതികമായി നിയമാനുസൃതമായിരുന്നെങ്കിലും, അവർ ഉപയോഗിച്ച വിടവ് വളരെ നിയമാനുസൃതമല്ലായിരുന്നു.
Happy learning!