"Messy" എന്നും "untidy" എന്നും രണ്ടും അലസതയേയും അഴിമതിയേയും സൂചിപ്പിക്കുന്ന ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കുകളാണ്. എന്നാല് അവയ്ക്കിടയിൽ ഒരു പ്രധാന വ്യത്യാസമുണ്ട്. "Messy" എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ വ്യക്തമായ അലങ്കോലം, അതായത് എന്തെങ്കിലും പൊടിയും മണ്ണും ഒക്കെയായി കുഴഞ്ഞുകൂടിയ അവസ്ഥയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. "Untidy" എന്നത് കൂടുതലും സംഘടിതമല്ലാത്ത, ക്രമീകരിക്കാത്ത ഒരു അവസ്ഥയെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. അതായത്, പലതും കുഴഞ്ഞിരിക്കാം, പക്ഷേ അത്ര കൊടിയ അലങ്കോലമല്ല.
ഉദാഹരണത്തിന്:
The child's room was messy; toys were scattered everywhere, and clothes were strewn on the floor. (കുട്ടിയുടെ മുറി വളരെ അലങ്കോലമായിരുന്നു; കളിപ്പാട്ടങ്ങളെല്ലാം ചിതറിക്കിടക്കുകയും, വസ്ത്രങ്ങള് നിലത്ത് വ്യാപിച്ചുകിടക്കുകയും ചെയ്തു.) ഇവിടെ, "messy" എന്ന വാക്ക് മുറിയിലെ കൊടിയ അലങ്കോലത്തെയാണ് വിവരിക്കുന്നത്.
His desk was untidy; papers were piled haphazardly, but it wasn't excessively dirty or cluttered. (അയാളുടെ മേശ അഴിഞ്ഞാണിരുന്നു; പേപ്പറുകള് അങ്ങിങ്ങായി കൂട്ടിയിട്ടിരുന്നു, പക്ഷേ അത് അമിതമായി മലിനമോ അലങ്കോലമോ ആയിരുന്നില്ല.) ഇവിടെ, "untidy" എന്ന വാക്ക് മേശയിലെ അലസതയെ വിവരിക്കുന്നു, പക്ഷേ അത് വൃത്തിഹീനമല്ല.
The kitchen was messy after the party; dishes piled up in the sink, and food was spilled on the counter. (പാര്ട്ടിക്ക് ശേഷം അടുക്കള വളരെ അലങ്കോലമായിരുന്നു; സിങ്കില് പാത്രങ്ങള് കൂട്ടിയിട്ടിരുന്നു, കൗണ്ടറില് ഭക്ഷണം ഒഴുകിയിരുന്നു.) ഇവിടെ, വൃത്തികേടും അലങ്കോലവും കൂടിച്ചേര്ന്ന അവസ്ഥയാണ് "messy" എന്ന വാക്ക് കാണിക്കുന്നത്.
Her bag was untidy; she couldn't find her keys easily. (അവളുടെ ബാഗ് അഴിഞ്ഞായിരുന്നു; അവള്ക്ക് താക്കോല് എളുപ്പത്തില് കണ്ടെത്താനായില്ല.) ഇവിടെ, സാധനങ്ങള് ക്രമീകരിക്കാത്തതിനാലുണ്ടായ അസൗകര്യത്തെയാണ് "untidy" കാണിക്കുന്നത്.
Happy learning!