ഇംഗ്ലീഷിലെ "minor" എന്നും "insignificant" എന്നും വാക്കുകൾക്ക് സമാനതകളുണ്ടെങ്കിലും, അവയ്ക്കിടയിൽ വ്യക്തമായ വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. "Minor" എന്ന വാക്ക് ഒരു കാര്യത്തിന്റെ വലിപ്പം, പ്രാധാന്യം അല്ലെങ്കിൽ ഗുരുത്വം കുറവാണെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. എന്നാൽ "insignificant" എന്ന വാക്ക് ഒരു കാര്യം വളരെ ചെറുതും, പ്രാധാന്യമില്ലാത്തതുമാണെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അതായത്, "minor" ഒരു കാര്യം ചെറുതാണെന്ന് പറയുന്നു, പക്ഷേ അത് പൂർണ്ണമായും പ്രാധാന്യമില്ലാത്തതല്ല. "Insignificant" എന്നത് ഏതാണ്ട് പൂർണ്ണമായും പ്രാധാന്യമില്ലാത്തതാണെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
ഉദാഹരണങ്ങൾ:
Minor: He had a minor injury. (അവന് ചെറിയ ഒരു പരിക്കുണ്ടായിരുന്നു.) This is a minor problem; we can fix it easily. (ഇത് ചെറിയൊരു പ്രശ്നമാണ്; നമുക്ക് എളുപ്പത്തിൽ പരിഹരിക്കാം.) The difference is minor. (വ്യത്യാസം ചെറുതാണ്.)
Insignificant: His contribution to the project was insignificant. (പദ്ധതിയിലേക്കുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ സംഭാവന പ്രാധാന്യമില്ലാത്തതായിരുന്നു.) The amount of money is insignificant. (പണം അളവ് പ്രാധാന്യമില്ലാത്തതാണ്.) Her role in the play was insignificant. (നാടകത്തിലെ അവളുടെ വേഷം പ്രാധാന്യമില്ലാത്തതായിരുന്നു.)
"Minor" എന്ന വാക്കിന് "ചെറിയ", "കുറഞ്ഞ", "അപ്രധാനം" എന്നീ അർത്ഥങ്ങളുണ്ട്. എന്നാൽ "insignificant" എന്ന വാക്കിന് "പ്രാധാന്യമില്ലാത്ത", "അർത്ഥശൂന്യം", "നിസ്സാരം" എന്നീ അർത്ഥങ്ങളാണ്.
Happy learning!