Pain vs Ache: രണ്ടും വേദനതന്നെ, പക്ഷേ വ്യത്യാസമുണ്ട്!

ഇംഗ്ലീഷിലെ "pain" എന്നും "ache" എന്നും രണ്ടും വേദനയെ സൂചിപ്പിക്കുന്ന വാക്കുകളാണ്, എന്നാൽ അവയ്ക്ക് വ്യക്തമായ വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. "Pain" തീവ്രവും അപ്രതീക്ഷിതവുമായ വേദനയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. "Ache" മറുവശത്ത്, തീവ്രത കുറഞ്ഞതും, നീണ്ടുനിൽക്കുന്നതുമായ ഒരു മൂടൽ വേദനയാണ്. "Pain" ഒരു അപകടം അല്ലെങ്കിൽ പെട്ടെന്നുള്ള ഒരു അസ്വസ്ഥത മൂലമുണ്ടാകാം, "ache" പലപ്പോഴും ക്ഷീണം അല്ലെങ്കിൽ ദീർഘകാല ആരോഗ്യ പ്രശ്നങ്ങളുടെ ഫലമായി ഉണ്ടാകുന്നതാണ്.

ഉദാഹരണത്തിന്:

  • I have a sharp pain in my shoulder. (എനിക്ക് തോളിൽ തീവ്രമായ വേദനയുണ്ട്.) - ഇവിടെ പെട്ടെന്ന് തോന്നിയ ഒരു വേദനയാണ് വിവരിക്കുന്നത്.

  • I have a dull ache in my back. (എനിക്ക് പുറത്ത് മൂടൽ വേദനയുണ്ട്.) - ഇത് നീണ്ടുനിൽക്കുന്ന, തീവ്രത കുറഞ്ഞ ഒരു വേദനയാണ്.

  • The burn caused me intense pain. (ആ പൊള്ളൽ എനിക്ക് തീവ്രമായ വേദന ഉണ്ടാക്കി.) - പെട്ടെന്നുള്ള, തീവ്രമായ വേദന.

  • I have a headache that is a constant ache. (എനിക്ക് തലവേദനയുണ്ട്, അത് നിലവിലുള്ള മൂടൽ വേദനയാണ്.) - നീണ്ടുനിൽക്കുന്ന തലവേദന.

"Pain" പലപ്പോഴും ശാരീരികമായ വേദനയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, എങ്കിലും മാനസിക വേദനയെയും അത് സൂചിപ്പിക്കാം. "Ache" എന്നാൽ പ്രധാനമായും ശാരീരികമായ മൂടൽ വേദനയെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. "Headache," "toothache," "stomachache" തുടങ്ങിയ വാക്കുകളിൽ "ache" ഉപയോഗിക്കുന്നത് ഇതിനുദാഹരണമാണ്.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations