Persuade vs Convince: രണ്ട് വാക്കുകളിലെ വ്യത്യാസം

പലപ്പോഴും ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്ന രണ്ട് ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കുകളാണ് persuade (പ്രേരിപ്പിക്കുക) മற்றും convince (ബോധ്യപ്പെടുത്തുക). രണ്ടും 'ബോധ്യപ്പെടുത്തുക' എന്ന അർത്ഥത്തിൽ ഉപയോഗിക്കാമെങ്കിലും, അവയ്ക്കിടയിൽ ഒരു പ്രധാന വ്യത്യാസമുണ്ട്. Persuade എന്ന വാക്ക് മറ്റൊരാളെ ഒരു പ്രവൃത്തി ചെയ്യാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നതിനെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്, convince എന്ന വാക്ക് മറ്റൊരാളെ എന്തെങ്കിലും വിശ്വസിക്കാൻ ബോധ്യപ്പെടുത്തുന്നതിനെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.

ഉദാഹരണങ്ങൾ:

  • Persuade: He persuaded me to go to the party. (അവൻ എന്നെ പാർട്ടിയിൽ പോകാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചു.) Here, the focus is on the action of going to the party.
  • Convince: I convinced him that I was telling the truth. (ഞാൻ സത്യം പറയുകയാണെന്ന് ഞാൻ അവനെ ബോധ്യപ്പെടുത്തി.) Here, the focus is on the belief in the truth.

മറ്റൊരു ഉദാഹരണം:

  • Persuade: She persuaded her parents to let her go on a trip. (യാത്ര പോകാൻ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളെ അവൾ പ്രേരിപ്പിച്ചു.) The focus is on the action of getting permission.
  • Convince: He convinced the jury of his innocence. (തന്റെ നിരപരാധിത്വം അവൻ ജൂറിക്ക് ബോധ്യപ്പെടുത്തി.) The focus is on establishing a belief in his innocence.

സംഗതികളെക്കുറിച്ചുള്ള നിങ്ങളുടെ ബോധ്യം മാറ്റുന്നതിന് convince ഉപയോഗിക്കുക, പ്രത്യേകിച്ചും ആക്ഷൻ നടത്താൻ ആരെയെങ്കിലും പ്രേരിപ്പിക്കാൻ persuade ഉപയോഗിക്കുക. വാക്യത്തിൽ ഏത് വാക്ക് ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് നിർണ്ണയിക്കാൻ, പ്രവർത്തനത്തിനോ വിശ്വാസത്തിനോ ആണ് ഊന്നൽ നൽകുന്നതെന്ന് ചിന്തിക്കുക.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations