ഇംഗ്ലീഷിലെ 'pleasant' എന്നും 'agreeable' എന്നും പദങ്ങൾക്ക് സമാനമായ അർത്ഥങ്ങളുണ്ടെങ്കിലും, അവ തമ്മിൽ ചില പ്രധാന വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. 'Pleasant' എന്നാൽ സന്തോഷകരമോ, ആഹ്ലാദകരമോ ആയ അനുഭവത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. അത് ഒരു വ്യക്തിയുമായോ, ഒരു സ്ഥലവുമായോ, അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സംഭവവുമായോ ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കാം. ഉദാഹരണത്തിന്, "The weather was pleasant." (കാലാവസ്ഥ സുഖകരമായിരുന്നു.) എന്നാൽ 'agreeable' എന്നാൽ എന്തെങ്കിലും അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടതായോ, സമ്മതമായോ, അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരാളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളുമായി യോജിക്കുന്നതായോ ആണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. ഉദാഹരണത്തിന്, "She had an agreeable personality." (അവൾക്ക് ഒരു സുഖകരമായ വ്യക്തിത്വമുണ്ടായിരുന്നു). 'Pleasant' ഒരു വസ്തുവിനെയോ അവസ്ഥയെയോ വിവരിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ, 'agreeable' ഒരു വ്യക്തിയുടെ സ്വഭാവത്തെയോ, അഭിപ്രായത്തെയോ വിവരിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു. മറ്റൊരു ഉദാഹരണം: "It was a pleasant surprise." (അത് ഒരു സന്തോഷകരമായ അപ്രതീക്ഷിത സംഭവമായിരുന്നു). "He was agreeable to the plan." (അയാൾ ആ പദ്ധതിക്ക് സമ്മതിച്ചു). ഇനി നമുക്ക് മറ്റുചില ഉദാഹരണങ്ങൾ കാണാം: "I had a pleasant evening." (എനിക്ക് ഒരു സുഖകരമായ സന്ധ്യയായിരുന്നു). "The food was pleasant." (ഭക്ഷണം നല്ലതായിരുന്നു). "She is an agreeable companion." (അവൾ ഒരു നല്ല കൂട്ടുകാരിയാണ്). "They came to an agreeable solution." (അവർ ഒരു സമ്മതനിർണയത്തിലെത്തി). 'Pleasant' സാധാരണയായി ഒരു വസ്തുവിനെയോ സ്ഥിതിയെയോ വിവരിക്കുമ്പോൾ, 'agreeable' ഒരു വ്യക്തിയുമായോ, അവരുടെ സ്വഭാവവുമായോ, അഭിപ്രായവുമായോ ബന്ധപ്പെട്ടാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. ഈ രണ്ടു വാക്കുകളും പലപ്പോഴും പരസ്പരം മാറ്റി ഉപയോഗിക്കാമെങ്കിലും, അവയുടെ സൂക്ഷ്മമായ അർത്ഥവ്യത്യാസങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഇംഗ്ലീഷ് പദാവലി വികസിപ്പിക്കാൻ സഹായിക്കും. Happy learning!