"Show" ഉം "display" ഉം രണ്ടും "കാണിക്കുക" എന്ന് അര്ത്ഥം വരുന്ന ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കുകളാണ്, പക്ഷേ അവയുടെ ഉപയോഗത്തില് ചില വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. "Show" എന്ന വാക്ക് കൂടുതലും ഒരു പ്രവൃത്തിയെയോ പ്രക്രിയയെയോ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അതായത് എന്തെങ്കിലും കാണിക്കാനുള്ള ഒരു ക്രിയ. "Display" എന്ന വാക്ക് മിക്കപ്പോഴും എന്തെങ്കിലും പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്, അതായത് ഒരു വസ്തുവിനെ അല്ലെങ്കില് വിവരങ്ങളെ ഒരു പ്രത്യേക രീതിയില് പ്രദര്ശിപ്പിച്ചുവെക്കുന്നത്.
ഉദാഹരണത്തിന്:
Show: He showed me his new phone. (അവൻ എനിക്ക് അവന്റെ പുതിയ ഫോൺ കാണിച്ചുതന്നു.) ഇവിടെ, "show" എന്ന വാക്ക് ഒരു പ്രവൃത്തിയെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു – അവൻ ഫോൺ കാണിച്ചുതന്നു.
Display: The museum displays a collection of ancient artifacts. (മ്യൂസിയത്തിൽ പുരാതന വസ്തുക്കളുടെ ഒരു ശേഖരം പ്രദർശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.) ഇവിടെ, "display" എന്ന വാക്ക് വസ്തുക്കളെ പ്രദർശിപ്പിച്ചുവെച്ചിരിക്കുന്ന രീതിയെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
മറ്റൊരു ഉദാഹരണം:
Show: The magician showed us a breathtaking trick. (മാജിഷ്യൻ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അതിശയകരമായ മാജിക് കാണിച്ചുതന്നു.) ഇവിടെ "show" എന്ന വാക്ക് പ്രകടനത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
Display: The shop window displays the latest fashion trends. (ഷോപ്പിന്റെ ജനാലയിൽ ഏറ്റവും പുതിയ ഫാഷൻ ട്രെൻഡുകൾ പ്രദർശിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.) ഇവിടെ "display" എന്ന വാക്ക് പ്രദർശനത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
ഈ വ്യത്യാസങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഇംഗ്ലീഷ് വാക്യരചന മെച്ചപ്പെടുത്താൻ സഹായിക്കും.
Happy learning!