"Tiny" എന്നും "minuscule" എന്നും രണ്ടും ചെറുത് എന്നർത്ഥം വരുന്ന ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കുകളാണ്. എന്നാൽ അവയ്ക്കിടയിൽ ഒരു സൂക്ഷ്മമായ വ്യത്യാസമുണ്ട്. "Tiny" സാധാരണയായി കൂടുതൽ സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു വാക്കാണ്, ഒരു വസ്തുവിന്റെ ചെറിയ വലിപ്പത്തെ വിവരിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു. "Minuscule", മറുവശത്ത്, "tiny" യേക്കാൾ കൂടുതൽ തീവ്രമായ ചെറുപ്പത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു; അത് വളരെ ചെറുതും, പലപ്പോഴും ദൃശ്യമാകാത്തത്ര ചെറുതുമാണ്.
ഉദാഹരണങ്ങൾ നോക്കാം:
"The baby bird was tiny." (കുഞ്ഞു പക്ഷി വളരെ ചെറുതായിരുന്നു.) ഇവിടെ, "tiny" കുഞ്ഞു പക്ഷിയുടെ ചെറിയ വലിപ്പത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, എന്നാൽ അത് എത്രത്തോളം ചെറുതാണെന്ന് കൃത്യമായി വിവരിക്കുന്നില്ല.
"The print on the document was minuscule." (ഡോക്യുമെന്റിലെ അച്ചടി വളരെ ചെറുതായിരുന്നു.) "Minuscule" ഇവിടെ അച്ചടി വളരെ ചെറുതും, വായിക്കാൻ പ്രയാസമുള്ളത്ര ചെറുതുമാണെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
"She had a tiny speck of dust in her eye." (അവളുടെ കണ്ണിൽ ചെറിയൊരു പൊടിപടലമുണ്ടായിരുന്നു.)
"He made a minuscule error in his calculations." (അയാൾ തന്റെ കണക്കുകൂട്ടലിൽ ഒരു വളരെ ചെറിയ തെറ്റു ചെയ്തു.) ഇവിടെ, "minuscule" തെറ്റ് വളരെ നിസ്സാരമാണെന്നും അത് മുഴുവൻ കണക്കുകൂട്ടലിനേയും ബാധിക്കാത്തതാണെന്നും സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പോൾ, "tiny" എന്നത് സാധാരണ ദൈനംദിന ഉപയോഗത്തിനുള്ളതാണ്, അതേസമയം "minuscule" കൂടുതൽ ഔപചാരികവും സൂക്ഷ്മമായ വ്യത്യാസത്തെ ഊന്നിപ്പറയുന്നതുമാണ്.
Happy learning!