ഇംഗ്ലീഷിലെ "waste" എന്നും "squander" എന്നും വാക്കുകൾക്ക് നമ്മൾ പലപ്പോഴും ഒരേ അർത്ഥം കൽപ്പിക്കാറുണ്ട്. എന്നാൽ, സൂക്ഷ്മമായി നോക്കിയാൽ ഇവ തമ്മിൽ ചില വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. "Waste" എന്ന വാക്ക് പൊതുവേ എന്തെങ്കിലും ധാരാളമായി ഉപയോഗിക്കാതെ, നശിപ്പിച്ചുകളയുകയോ, അനാവശ്യമായി ഉപേക്ഷിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. "Squander" എന്ന വാക്ക് എന്നാൽ അമിതമായി ചെലവാക്കുക, മണ്ടത്തരത്തിൽ പാഴാക്കുക എന്നാണ് അർത്ഥം. അതായത്, "squander" എന്ന വാക്കിൽ ഒരു അലക്ഷ്യവും അരുതായ്മയും ഉൾപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
ഉദാഹരണങ്ങൾ നോക്കാം:
He wasted his time playing video games all day. (അവൻ ദിവസം മുഴുവൻ വീഡിയോ ഗെയിമുകൾ കളിച്ചു സമയം പാഴാക്കി.) - ഇവിടെ, സമയം പാഴായിപ്പോയെന്നാണ് അർത്ഥം. അത് വ്യക്തമായി ഒരു മണ്ടത്തരം അല്ല.
She squandered her inheritance on gambling. (അവൾ തന്റെ പാരമ്പര്യ സ്വത്ത് ചൂതാട്ടത്തിൽ പാഴാക്കി.) - ഇവിടെ, സ്വത്ത് പാഴാക്കിയതിൽ ഒരു അലക്ഷ്യവും അരുതായ്മയും ഉണ്ട്.
Don't waste food; many people are hungry. (ഭക്ഷണം പാഴാക്കരുത്; പലരും പട്ടിണിയിലാണ്.) - ഇവിടെ, ഭക്ഷണം പാഴാക്കുന്നത് ഒരു ദുഷ്പ്രവൃത്തിയായി കാണുന്നു.
He squandered his opportunity to study abroad. (വിദേശത്ത് പഠിക്കാനുള്ള അവസരം അവൻ പാഴാക്കി.) - ഇവിടെ, ഒരു നല്ല അവസരം അവഗണിച്ചതിലെ മണ്ടത്തരവും അലക്ഷ്യവും ഊന്നിപ്പറയുന്നു.
ഈ വാക്കുകളുടെ ചെറിയ വ്യത്യാസങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഇംഗ്ലീഷ് കൂടുതൽ ശക്തമാക്കും.
Happy learning!