Zone vs. Sector: രണ്ട് പദങ്ങളുടെയും വ്യത്യാസം മനസ്സിലാക്കാം

ഇംഗ്ലീഷിലെ "zone" എന്നും "sector" എന്നും പദങ്ങൾ പലപ്പോഴും സമാനമായി തോന്നും, പക്ഷേ അവയ്ക്കിടയിൽ പ്രധാനപ്പെട്ട വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. "Zone" ഒരു പ്രത്യേക പ്രദേശത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, പലപ്പോഴും ഭൂമിശാസ്ത്രപരമായ അല്ലെങ്കിൽ പ്രവർത്തനപരമായ അതിരുകളാൽ വേർതിരിച്ചിരിക്കുന്നു. "Sector" എന്നത് ഒരു വലിയ പ്രദേശത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്, പലപ്പോഴും സാമ്പത്തികം, സാമൂഹികം, അല്ലെങ്കിൽ ഭരണപരമായ അതിരുകളാൽ വ്യക്തമാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. സങ്കൽപ്പിക്കുക, ഒരു നഗരം പല "zones" ആയി തിരിച്ചിരിക്കുന്നു – residential zone (വാസയോഗ്യമായ മേഖല), industrial zone (വ്യവസായ മേഖല), etc. എന്നാൽ ആ നഗരത്തിലെ സാമ്പത്തിക രംഗം ഒരു "sector" ആയിരിക്കും.

ഉദാഹരണങ്ങൾ നോക്കാം:

  • The city is divided into several zones, each with its own characteristics. (നഗരം പല മേഖലകളായി തിരിച്ചിരിക്കുന്നു, ഓരോന്നിനും സ്വന്തം സവിശേഷതകളുണ്ട്.)

  • The financial sector is experiencing a boom. (ധനകാര്യ മേഖലയിൽ വളർച്ചയുണ്ട്.)

  • A no-fly zone has been established around the airport. (വിമാനത്താവളത്തിനു ചുറ്റും ഒരു നോ-ഫ്ലൈ മേഖല സ്ഥാപിച്ചിട്ടുണ്ട്.)

  • The education sector needs more investment. (വിദ്യാഭ്യാസ മേഖലയ്ക്ക് കൂടുതൽ നിക്ഷേപം ആവശ്യമാണ്.)

  • This area is a restricted zone; entry is prohibited. (ഈ പ്രദേശം ഒരു നിയന്ത്രിത മേഖലയാണ്; പ്രവേശനം നിരോധിച്ചിരിക്കുന്നു.)

  • The agricultural sector is crucial to the country's economy. (കൃഷി മേഖല രാജ്യത്തിന്റെ സമ്പദ്‌വ്യവസ്ഥയ്ക്ക് അത്യാവശ്യമാണ്.)

ഈ വ്യത്യാസങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുകയാണെങ്കിൽ, "zone" ഉം "sector" ഉം ഉചിതമായി ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations