Accept vs. Receive: Англи хэлний хоёр төстэй мөртлөө өөр утгатай үг

Англи хэл сурч байгаа хүмүүс ихэвчлэн accept болон receive гэсэн үгсийг хооронд нь ялгахдаа бэрхшээлтэй байдаг. Энэ хоёр үг хоёулаа “хүлээн авах” гэсэн утгатай ч гэсэн утгын ялгаатай байдаг. Accept гэдэг нь зүйлийг хүлээн аваад зөвшөөрөх, эсвэл татгалзахгүй байхыг илэрхийлдэг бол receive гэдэг нь зүгээр л хүлээн авч байгааг илэрхийлдэг. Өөрөөр хэлбэл, receive бол зүгээр л үйлдэл, accept бол үйлдэл дээр нэмээд зөвшөөрөл юм.

Жишээлбэл:

  • I received a gift from my friend. (Би найзаасаа бэлэг хүлээн авсан.) Энд би бэлгийг хүлээн авсан ч гэсэн түүнийг хүлээн зөвшөөрч байгаа эсэх нь мэдэгдэхгүй байна.
  • I accepted the gift from my friend. (Би найзаасаа бэлгийг хүлээн зөвшөөрч авсан.) Энд бэлгийг хүлээн авч, мөн түүнийг хүлээн зөвшөөрч байгаагаа илэрхийлж байна.

Өөр нэг жишээ:

  • She received an invitation to the party. (Тэрээр party-д урилга хүлээн авсан.) Урилгыг хүлээн авсан ч очих эсэхээ шийдээгүй байж магадгүй.
  • She accepted the invitation to the party. (Тэрээр party-д урилгыг хүлээн зөвшөөрч авсан.) Тэрээр урилгыг хүлээн авч, мөн очихоор болсон байна.

Эдгээр жишээнээс харахад, receive гэдэг үг нь зүгээр л хүлээн авах үйлдлийг илэрхийлж байхад accept гэдэг үг нь хүлээн авахын зэрэгцээ зөвшөөрөх, батлах утгатайг ойлгож болно. Тиймээс аль үгийг хэрэглэхээ сонгохдоо контекстээс хамааруулан анхааралтай байх хэрэгтэй.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations