Comprehende vs. Understand: Англи хэлний хоёр төстэй мөртлөө өөр үг

Англи хэл сурдаг хүүхдүүд "comprehend" болон "understand" гэсэн хоёр үгийг ялгахад хэцүү байдаг. Хоёул "ойлгох" гэсэн утгатай ч, хэрэглээний хувьд бага зэргийн ялгаа бий. "Understand" гэдэг нь ерөнхийдөө ямар нэг зүйлийг ойлгох, мэдэх гэсэн утгатай бол "comprehend" нь илүү гүн гүнзгий ойлголт, ойлгох чадварыг илэрхийлнэ. "Comprehend" нь хүнд санагдах эсвэл төвөгтэй зүйлийг ойлгоход хэрэглэгддэг.

Жишээлбэл:

  • I understand the basic rules of grammar. (Би граммарын үндсэн дүрмийг ойлгодог.)
  • I comprehend the complex concepts of quantum physics. (Би квант физикийн нарийн төвөгтэй ойлголтуудыг ойлгодог.)

Эхний жишээнд граммарын үндсэн дүрмийг ойлгох нь харьцангуй амархан тул "understand" гэдэг үгийг хэрэглэсэн байна. Харин хоёр дахь жишээнд квант физикийн ойлголт хүнд учраас "comprehend" гэдэг үгийг хэрэглэсэн байна.

Өөр нэг жишээ:

  • She understands the instructions. (Тэр зааврыг ойлгодог.)
  • He comprehends the meaning of life. (Тэр амьдралын утга учрыг гүн гүнзгий ойлгодог.)

Энэ жишээн дээр "understand" нь зааврыг ойлгох ерөнхий ойлголтыг илэрхийлж байгаа бол "comprehend" нь амьдралын утга учрыг гүн гүнзгий, цогцоор нь ойлгохыг илэрхийлж байна.

Тиймээс, ямар нэгэн зүйлийг ойлгохдоо тухайн зүйлийн төвөгтэй байдал, таны ойлголтын гүнийг харгалзан "understand" эсвэл "comprehend" гэсэн үгийг сонгох хэрэгтэй.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations