Dishonest vs. Deceitful: Англи хэлний хоёр төстэй мөртлөө өөр утгатай үг

Залуу англи хэл сурагчиддаа зориулж, dishonest болон deceitful гэсэн хоёр үгийн ялгааг тайлбарлая. Хоёулаа шударга бус, худалч гэсэн утгатай ч, хэрэглээний хувьд ялгаатай. Dishonest нь ерөнхийдөө шударга бус байдал, үнэнч биш байдлыг илэрхийлнэ. Харин deceitful нь илүү зориудаар, хуурах, мэхлэх зорилготойгоор худал хэлэхийг илэрхийлдэг.

Жишээлбэл:

  • Dishonest: He was dishonest in his business dealings. (Тэр бизнес хийхдээ шударга бус байсан.)
  • Deceitful: She was deceitful in her promises, never intending to keep them. (Тэр амлалтандаа хуурамч байсан, хэзээ ч биелүүлэх санаа байгаагүй.)

Өөр нэгэн жишээ:

  • Dishonest: The politician gave a dishonest answer to the journalist's question. (Улс төрч сэтгүүлчийн асуултад шударга бус хариулт өглөө.)
  • Deceitful: The salesman used deceitful tactics to sell his product. (Худалдагч бараагаа зарахын тулд хуурамч арга хэрэглэсэн.)

Дээрх жишээнээс харахад, dishonest нь ерөнхий шударга бус байдлыг илэрхийлж байхад, deceitful нь зориудаар хууран мэхлэх үйлдлийг онцолж байгааг анзаараарай. Ямар нэгэн зүйлийг нуух, үнэнийг эвдлэх гэх мэт ямар ч шударга бус үйлдлийг dishonest гэж хэлж болно. Харин deceitful гэдэг нь илүү зориудаар, хэн нэгнийг хохироох зорилгоор хуурч мэхлэх үйлдлийг илэрхийлдэг.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations