Firm vs. Resolute: Англи хэлний хоёр үгний ялгаа

Англи хэлний "firm" болон "resolute" гэсэн хоёр үг нь ихэвчлэн шийдэмгий, бат бөх гэсэн утгатай боловч өөр өөрийн онцлогтой. "Firm" гэдэг үг нь ихэвчлэн бие махбодийн хувьд бат бөх, хөдөлгөөнгүй байдлыг, эсвэл шийдвэрийн хувьд хатуу чанд, өөрчлөгдөшгүй байдлыг илэрхийлдэг. Харин "resolute" гэдэг үг нь илүү сэтгэлийн хаттай, зоригтой, бэрхшээлээс буцахгүй байдлыг илэрхийлдэг.

Жишээ нь:

  • The table is firm. (Ширээ бат бөх байна.)
  • She has a firm grip on the situation. (Тэр нөхцөл байдлыг сайн барьж байна.)
  • He was resolute in his decision. (Тэр шийдвэртээ бат зогссон.)
  • Despite the setbacks, she remained resolute in her pursuit of her goals. (Бэрхшээлүүдээс үл хамааран тэрээр зорилгодоо хүрэхийн тулд зоригтой хэвээр байв.)

Дээрх жишээнээс харахад "firm" нь илүү бие махбод, эд зүйлс эсвэл гадаад илрэлүүдтэй холбоотой байхад, "resolute" нь илүү дотоод шинж чанар, сэтгэлийн хаттай холбоотой болохыг анзаарах боломжтой. Мөн "firm" нь шийдвэрийн хувьд ч хэрэглэгдэх боловч, "resolute" нь илүү хүнд бэрхшээлтэй нөхцөл байдалд тууштай, зоригтой байхыг илэрхийлж байна.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations