Англи хэлний "gentle" болон "tender" гэсэн хоёр үг утгаараа ойролцоо боловч бага зэргийн ялгаатай. "Gentle" нь зөөлөн, тайван, ширүүн биш гэсэн утгатай бол "tender" нь зөөлөн, эмзэглэмтгий, хайр татам гэсэн утгыг илэрхийлдэг. "Gentle" нь хүн болон зүйлсийн аль алинд нь хэрэглэгддэг бол "tender" нь ихэвчлэн хүн, амьтан, эсвэл махан бүтээгдэхүүний тухай ярихдаа хэрэглэгддэг.
Жишээлбэл:
- Gentle: "He has a gentle nature." (Тэр зөөлөн зантай.) Энэ өгүүлбэр түүний ширүүн биш, тайван занг илэрхийлж байна.
- Gentle: "A gentle breeze blew through the trees." (Зөөлөн салхи моддын завсраар үлээв.) Энэ өгүүлбэр салхины хүч бага, зөөлөн байгааг харуулж байна.
- Tender: "She has tender hands." (Түүний гар зөөлөн, эмзэглэмтгий.) Энэ өгүүлбэр түүний гарын арьс зөөлөн бөгөөд магадгүй эмзэг байгааг илэрхийлж байна.
- Tender: "The meat was very tender." (Мах маш зөөлөн байсан.) Энэ өгүүлбэр махны зөөлөн, амархан зажлагдах чанарыг онцолж байна.
- Tender: "He showed tender affection towards his child." (Тэр хүүхэддээ зөөлөн, хайртай хандсан.) Энэ өгүүлбэр түүний хайр халамж, энэрлийг илэрхийлж байна.
Эдгээр жишээнээс харахад "gentle" нь ихэвчлэн хүч чадал, ширүүн байдалтай холбоотой үед, харин "tender" нь мэдрэмж, эмзэглэлтэй холбоотой үед илүү тохиромжтой байдаг гэдгийг анзаарах болно. Мөн "tender" нь "gentle"-ээс илүү дулаан, зөөлөн сэтгэлийн хөдөлгөөнтэй холбоотой байдаг.
Happy learning!