Genuine vs. Authentic: Англи хэлний хоёр төстэй үгний ялгаа

Залуу англи хэл сурагчдад зориулсан энэхүү нийтлэлд бид "genuine" болон "authentic" гэсэн хоёр үгийн ялгааг тайлбарлая. Хоёул Монгол хэлэнд "жинхэнэ" гэж орчуулагдах боловч утгын нарийн ялгаатай. "Genuine" нь ихэвчлэн зүйлийн жинхэнэ байдал, хуурамч бус байдлыг илэрхийлдэг бол "authentic" нь гарал үүсэл, үнэнч байдал, эх хувилбарт нийцэх байдлыг онцолдог.

Жишээлбэл:

  • "This is a genuine diamond." (Энэ бол жинхэнэ очир алмаз.) Энд "genuine" нь очир алмазын хуурамч биш, жинхэнэ байдлыг онцолж байна.

  • "She gave an authentic account of her experiences." (Тэрээр өөрийн туршлагаасаа үнэнч түүхийг өгүүллээ.) Энд "authentic" нь түүхийн үнэн зөв байдал, үнэнч байдлыг онцолж байна.

Өөр нэг жишээ:

  • "He owns a genuine Picasso painting." (Тэрээр Пикассогийн жинхэнэ зурагтай.) Энд "genuine" нь зураг хуурамч бус, жинхэнэ Пикассогийн бүтээл болохыг онцолж байна.

  • "That's an authentic Italian restaurant." (Энэ бол жинхэнэ Итали ресторан.) Энд "authentic" нь рестораны хоол, уур амьсгал, бүх зүйл Италийн уламжлалт загварт нийцэж байгааг илэрхийлж байна.

Дээрх жишээнээс харахад хоёр үгийн ялгааг сайн ойлгох нь чухал юм. Хоёулаа "жинхэнэ" гэсэн утгатай боловч хэрэглэгдэх нөхцөл байдал, онцолж буй тал нь өөр өөр байна.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations