Англи хэлний "halt" болон "stop" гэсэн хоёр үг нь монгол хэлний "зогс" гэдэг үгтэй ойролцоо утгатай ч, хэрэглээний хувьд ялгаатай. "Stop" нь өргөн хэрэглэгддэг, ерөнхий утгатай үг бөгөөд ямар нэгэн үйлдлийг зогсоох, хөдөлгөөнийг зогсоох гэсэн утгатай. Харин "halt" нь илүү албан ёсны, эсвэл яаралтай зогсоох тушаал өгөх үед хэрэглэгддэг үг юм. Ихэвчлэн цэргийн тушаал, эсвэл онцгой байдлын үед хэрэглэнэ.
Жишээлбэл, автобусанд сууж яваад буухдаа "Stop the bus, please." гэж хэлнэ. Энэ нь "Автобусыг зогсоогооч" гэсэн утгатай. Харин цэргийн офицер цэргүүдэд "Halt!" гэж тушаавал энэ нь "Зогс!" гэсэн тушаал бөгөөд яаралтай, эсвэл заавал дагах ёстой тушаал болно.
Өөр нэг жишээ авъя. "Stop playing that loud music!" гэж хэлэх нь "Тэр чанга хөгжмөө зогсоо!" гэсэн утгатай. Харин "Halt! You are trespassing!" гэвэл "Зогс! Та хувийн эзэмшилд нэвтэрч байна!" гэж орчуулагдах ба энэ нь илүү хатуу, албан ёсны байдалтай.
"Stop" нь хүн юм уу машинаа зогсоох үед хэрэглэж болно. Жишээлбэл, "The car stopped suddenly." гэвэл "Машин гэнэт зогссон." гэсэн утгатай. Харин "halt" нь ихэнхдээ хүн эсвэл бүлэг хүмүүст хандан тушаал маягаар хэрэглэгддэг.
Happy learning!