Heap vs Pile: Англи хэлний хоёр төстэй үгний ялгаа

Англи хэлний "heap" болон "pile" гэсэн хоёр үг нь монгол хэлний " овоо" гэдэг үгтэй төстэй утгатай ч, хэрэглээний хувьд бага зэргийн ялгаатай. "Heap" нь ихэвчлэн эмх замбараагүй, тодорхой хэлбэргүйгээр овоолсон зүйлийг илэрхийлдэг бол "pile" нь илүү эмх цэгцтэй, эсвэл зориудаар овоолсон зүйлийг илэрхийлдэг. Өөрөөр хэлбэл, "heap" нь илүү "дур мэдэн овоолсон" гэсэн санааг илэрхийлж, "pile" нь илүү "зохион байгуулалттай" овоолсон гэсэн санааг агуулдаг.

Жишээлбэл:

  • "There's a heap of laundry in the corner." (Буланд хувцас угаалгын овоо байна.) Энэ жишээнд хувцас угаалга эмх цэгцгүй овоологдсон гэдгийг харуулж байна.

  • "He piled the books neatly on the table." (Тэр номуудыг ширээн дээр цэмцгэр овоолсон.) Энэ жишээнд номуудыг цэгцтэй, зориудаар овоолсон гэдгийг харуулж байна.

Өөр нэг ялгаа нь "heap" нь ихэвчлэн тодорхой тооны зүйлийг илэрхийлэхэд хэрэглэгддэггүй бол "pile" нь тоог илэрхийлж болно. Жишээлбэл, "a pile of ten books" (арван номын овоо) гэж хэлж болох ч "a heap of ten books" гэж хэлэх нь тийм ч байдагт нийцэхгүй.

"Heap" болон "pile"-ийн утга учир нь заримдаа давхцаж болох ч, дээр дурьдсан ялгааг анхаарч, ямар нөхцөлд алийг нь хэрэглэхээ зөв сонгох нь чухал юм. "Heap" нь ихэвчлэн эмх замбараагүй, "pile" нь илүү цэгцтэй овоолсон зүйлийг илэрхийлнэ гэдгийг санаарай.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations