Hope vs. Wish: Англи хэлний хоёр үгний ялгаа

Найзуудаа, энэ удаагийн нийтлэлээрээ англи хэлний "hope" болон "wish" гэсэн хоёр үгийн ялгааг тайлбарлая. Хоёулаа Монгол хэлний "хүсэх" гэсэн үгтэй утгаараа ойролцоо боловч хэрэглээний хувьд ялгаатай.

"Hope" гэдэг нь ирээдүйд тохиолдох боломжтой зүйлийн талаар эерэг хандлага, итгэл найдварыг илэрхийлдэг. Ихэнхдээ биелэх магадлалтай зүйлсийн тухай хэрэглэнэ. Жишээлбэл:

  • I hope it will be sunny tomorrow. (Би маргааш нартай байгаасай гэж найдаж байна.)
  • I hope you will pass the exam. (Шалгалтандаа тэнцэх болтугай гэж найдаж байна.)

Харин "wish" нь одоо болон өнгөрсөнд болсон, эсвэл одоо боломжгүй зүйлийн талаар хүсэл мөрөөдлөө илэрхийлэхэд хэрэглэгдэнэ. Биелэх магадлал багатай, эсвэл огт биелэхгүй зүйлийг хэлнэ. Жишээлбэл:

  • I wish I could fly. (Би нисч чаддаг байгаасай гэж хүсэж байна.)
  • I wish I had studied harder. (Би илүү хичээнгүйлэн сурдаг байсан бол гэж хүсэж байна.)

Дээрх жишээнээс харахад "hope" нь ирээдүйд биелэх боломжтой зүйлд хэрэглэгддэг бол "wish" нь биелэх магадлал багатай, эсвэл огт боломжгүй зүйлд хэрэглэгддэг байна. Мөн "wish" нь өнгөрсөн үеийн харамсал, гунигийг илэрхийлэхэд ч хэрэглэгддэг гэдгийг анхаараарай.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations