Англи хэлний "immediate" болон "instant" гэсэн хоёр үг маш ойрхон утгатай мэт санагдаж болох ч, тэдгээрийн хооронд нарийн ялгаа бий. "Immediate" гэдэг нь ямар нэгэн зүйл шууд, хойшлуулалгүйгээр, маш богино хугацааны дараа болж байгааг илэрхийлнэ. Харин "instant" нь бүр илүү хурдан, бараг л агшин зуурын, тухайн агшинд л болж байгааг онцолдог. Өөрөөр хэлбэл, "immediate" нь богино хугацааны хойшлуулалтыг зөвшөөрч байхад, "instant" нь огт хойшлуулалтгүй гэсэн утгатай.
Жишээлбэл:
"I need immediate help!" - Би яаралтай тусламж хэрэгтэй байна! Энэ өгүүлбэрт тусламж шууд, аль болох богино хугацаанд хэрэгтэй байгааг илэрхийлж байна.
"The effect of the medicine was instant." - Эмийн үйлчилгээ агшин зуурт мэдрэгдсэн. Энэ тохиолдолд эмийн үйлчилгээ ямар ч хойшлуулалтгүйгээр шууд л мэдрэгдсэн гэсэн утгатай.
Өөр нэг жишээ:
"She gave an immediate response." - Тэр шууд хариу өглөө. Энд хариулт хойшлуулалтгүй өгөгдсөн гэсэн утгатай боловч бага зэргийн хугацааны зөрүү байж болно.
"The coffee is instant." - Кофе нь шуурхай найруулдаг кофе юм. Энэ тохиолдолд кофег найруулахад маш бага хугацаа зарцуулдаг гэсэн утгатай бөгөөд бараг л агшин зуурт бэлэн болдог.
Эдгээр жишээнээс харахад, "immediate" нь хурдан боловч бага зэргийн хойшлуулалтыг зөвшөөрдөг бол "instant" нь агшин зуурын, огтхон ч хойшлуулалтгүйгээр тохиолддог явдлыг илэрхийлнэ. Үүнийг сайн ойлгосноор та Англи хэлний яриа болон бичгэнд илүү зөв үг хэрэглэж чадна.
Happy learning!