Lawful vs. Legal: Англи хэлний хоёр төстэй боловч өөр утгатай үг

Англи хэлний "lawful" болон "legal" гэсэн хоёр үг маш төстэй утгатай мэт санагдах боловч, тэдгээрийн хооронд ялгаа бий. "Legal" гэдэг нь хуулийн дагуу байх, хуулиар зөвшөөрөгдсөн гэсэн өргөн утгатай үг юм. Харин "lawful" нь хуулийн дагуу, ёс суртахуунтай, шударга байх гэсэн илүү нарийн утгатай. Өөрөөр хэлбэл, "lawful" нь зөвхөн хуулийн дагуу байхаас гадна ёс суртахууны талаасаа ч зөв байхыг илэрхийлдэг.

Жишээлбэл, "It's legal to drive a car with a valid license." гэсэн өгүүлбэр нь "Жолооны үнэмлэхтэй бол машин жолоодох нь хуулиар зөвшөөрөгдсөн" гэсэн утгатай. Энэ тохиолдолд зөвхөн хуулийн талаас нь харж байна. Харин "It's lawful to defend yourself if you're attacked." гэсэн өгүүлбэр нь "Халдлагад өртвөл өөрийгөө хамгаалах нь ёс суртахуунтай, хуулийн дагуу" гэсэн утгатай. Энэ тохиолдолд хууль ёсны байдлаас гадна ёс суртахууны талыг ч харгалзаж байна.

Зарим тохиолдолд "lawful" болон "legal" үгсийг солиод хэрэглэж болох ч, заримдаа утгын ялгаа гарч ирдэг. Жишээлбэл, "lawful marriage" нь хуулийн дагуу хийгдсэн гэрлэлтийг илэрхийлдэг бол, зөвхөн хуулийн шаардлага хангасан ч ёс суртахууны талаасаа буруу гэрлэлтийг "legal marriage" гэж хэлж болохгүй.

Өөр нэг жишээ: "The company's actions were legal, but not necessarily lawful." Энэ өгүүлбэр нь "Компанийн үйлдэл хууль ёсны байсан ч, зайлшгүй ёс суртахуунтай байгаагүй" гэсэн утгатай.

Иймд "lawful" болон "legal" үгсийн утгын ялгааг сайн ойлгох нь чухал бөгөөд өгүүлбэрт хэрэглэхдээ аль үгийг хэрэглэхээ сайтар бодох хэрэгтэй.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations