Persuade vs. Convince: Англи хэлний хоёр төстэй мөртлөө өөр утгатай үг

Англи хэл сурж байгаа залуучууддаа зориулж persuade болон convince гэсэн хоёр үгийн ялгааг тайлбарлая. Хоёулаа ятгах, итгүүлэх гэсэн утгатай ч хэрэглээний хувьд ялгаатай. Persuade гэдэг нь хэн нэгнийг ятгаж, өөрийн талд оруулахыг хэлнэ. Харин convince гэдэг нь хэн нэгнийг ямар нэгэн зүйлд итгүүлэхийг илэрхийлнэ. Persuade нь үйлдэлд чиглэсэн бол convince нь бодол санаанд чиглэсэн гэж ойлгож болно.

Жишээ нь:

  • Persuade: She persuaded him to go to the party. (Тэр түүнийг үдэшлэгт явахад нь ятгасан.)
  • Convince: I tried to convince her that I was telling the truth. (Би түүнд үнэнийг хэлж байгаадаа итгүүлэх гэж оролдсон.)

Өөр нэг жишээ:

  • Persuade: He persuaded his father to lend him the car. (Тэр ааваасаа машин зээлүүлэхийг ятгасан.)
  • Convince: The evidence convinced the jury of his guilt. (Нотлох баримт шүүгчдийг түүний буруутайд итгүүлсэн.)

Эдгээр жишээнээс харахад persuade нь хэн нэгнийг тодорхой үйлдэл хийхэд ятгаж байхад convince нь хэн нэгнийг ямар нэгэн зүйлд итгүүлэхэд хэрэглэгддэгийг харж болно. Хоёр үгийн ялгааг сайн ойлгосноор таны англи хэлний чадварыг сайжруулна.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations