Англи хэлний "pride" болон "dignity" гэсэн хоёр үг нь заримдаа төстэй утгатай мэт санагдаж болох ч, үнэн хэрэгтээ тэдгээр нь өөр өөр сэтгэл хөдлөл, байдлыг илэрхийлдэг. "Pride" нь ихэвчлэн өөрийнхөө эсвэл өөрт ойр хүмүүсийнхээ амжилт, чадвараар бахархах, бардамнах мэдрэмжийг илэрхийлдэг бол "dignity" нь өөрийнхөө үнэ цэнэ, хүндлэлийг хадгалах, хүндлэлтэй байхыг илэрхийлдэг. Нэг үгээр хэлбэл, "pride" бол эмоци, харин "dignity" бол хүний дотоод чанар юм.
Жишээлбэл, "I take pride in my work" гэсэн өгүүлбэр нь "Би өөрийн ажилдаа бахархдаг" гэсэн утгатай. Энэ тохиолдолд би өөрийн ажлын чанарт бахархаж, бардамнаж байна. Харин "He maintained his dignity throughout the ordeal" гэсэн өгүүлбэр нь "Тэр бэрхшээлийн туршид өөрийнхөө хүндлэлийг хадгалсан" гэсэн утгатай. Энэ тохиолдолд хүнд бэрхшээл тулгарсан ч тэр хүн өөрийн үнэ цэнэ, хүндлэлийг алдаагүй байна.
Өөр нэг жишээ авъя. "She felt a surge of pride when her daughter graduated." гэсэн өгүүлбэр нь "Охин нь төгсөхөд тэрээр ихэд бахархсан" гэсэн утгатай. Энд бахархах сэтгэл голлон илэрхийлэгдэж байна. Харин "Despite the insults, she retained her dignity." гэсэн өгүүлбэр нь "Доромжлолын хэдий ч тэрээр өөрийнхөө хүндлэлийг хадгалсан" гэсэн утгатай бөгөөд энд өөрийн хүндлэлийг хадгалах тухай ярьж байна.
"Pride" нь эерэг болон сөрөг аль аль утгатай байж болно. Хэт их бардамнал нь "arrogance" буюу ихэрхүү зан болж хувирдаг. Харин "dignity" нь ихэвчлэн эерэг утгатай бөгөөд хүний ёс суртахуун, дотоод хүчийг харуулдаг.
Happy learning!