Англи хэлний "reflect" болон "mirror" гэсэн хоёр үг нь Монгол хэлний "тусах", "тунгаах", "толь" гэсэн утгатай үгсээр орчуулагдах боломжтой ч утгын ялгаатай. "Mirror" нь шууд утгаараа толь буюу гадаргуун дээр туссан дүрсийг харуулдаг зүйлийг илэрхийлнэ. Харин "reflect" нь илүү өргөн хэрэглэгддэг бөгөөд зүйлийн гадаргуу дээр туссан дүрснээс гадна, санаа бодол, мэдрэмж, гэрэл зэргийг тусгаж, илэрхийлэх утгатай.
Жишээлбэл:
Энд "mirror" нь шууд толь гэсэн утгаар хэрэглэгдсэн бол "reflect" нь нуурын гадаргуу дээр тэнгэрийн дүрс туссаныг илэрхийлж байна. Мөн "reflect" нь абстракт утгаар хэрэглэгдэж болно.
Энэ хоёр жишээнд "reflect" нь тусгах, илэрхийлэх утгаар хэрэглэгдсэн бөгөөд шууд утгаараа тольтой холбогдоогүй байна. Иймд "reflect" нь илүү өргөн утгатай бөгөөд "mirror" нь тодорхой нэг зүйл буюу толийг зааж байгаа юм.
Happy learning!