Англи хэл сурж байгаа хүүхдүүд бидний хувьд "relax" болон "rest" гэсэн хоёр үгний ялгааг ойлгох нь чухал. Хоёулаа амрах, тайвшрах гэсэн утгатай ч, хэрэглээний хувьд ялгаатай. "Relax" гэдэг нь бие болон оюунаа тайвшруулах, стрессээс ангижрахыг илэрхийлнэ. Харин "rest" нь ямар нэгэн үйл ажиллагааны дараа биеэ амраах, эрч хүчээ сэргээх утгатай. Өөрөөр хэлбэл, "relax" нь сэтгэл санааны амралтыг, "rest" нь бие махбодийн амралтыг илүү онцолно.
Жишээлбэл:
"I need to relax after a long day at school." (Сургуулийн урт өдрийн дараа би тайвширах хэрэгтэй байна.) Энэ өгүүлбэр нь сургуулийн стресстэй өдрөөс болж сэтгэл санаагаа тайвшруулах хэрэгцээг илэрхийлж байна.
"I'm going to rest for an hour before the game." (Тоглоомноос өмнө нэг цаг амрах гэж байна.) Энэ өгүүлбэр нь тоглоомонд бэлдэхийн тулд бие махбодио амраах хэрэгцээг харуулж байна.
Өөр нэг жишээ:
"Let's relax by the lake and enjoy the scenery." (Нуурын хажууд тайвширч, үзэсгэлэнт байгалийг биширцгээе.) Энэ нь сэтгэл санааны тайвшралыг онцолж байна.
"The doctor told me to rest my injured leg." (Эмч надад гэмтсэн хөлөө амраа гэж хэлсэн.) Энэ нь бие махбодийн амралтыг шаардсан жишээ юм.
Иймд "relax" болон "rest"-ийг хэрэглэхдээ аль үйлдэл нь сэтгэл санаа, аль нь бие махбодийн амралтыг илүү онцолж байгааг анхаарах хэрэгтэй.
Happy learning!