Reserve vs. Book: Англи хэлний хоёр төстэй үгний ялгаа

Англи хэлний "reserve" болон "book" гэсэн үгс хоёулаа захиалах, нөөцлөх гэсэн утгатай ч, хэрэглээний хувьд тодорхой ялгаатай. "Book" гэдэг нь ямар нэг зүйлийг урьдчилан авч, ашиглах эрхийг баталгаажуулахыг илэрхийлнэ. Харин "reserve" нь ирээдүйд ашиглах зорилгоор ямар нэг зүйлийг хадгалах, эсвэл тусгайлан өөртөө зориулан хадгалахыг илэрхийлдэг. Энэ ялгааг жишээгээр тайлбарлая.

Жишээлбэл, ресторанд ширээ захиалахдаа "I booked a table for dinner." гэж хэлнэ. Энэ нь та оройн хоолонд зориулж ширээ захиалсан гэсэн утгатай бөгөөд ресторан танд ширээ гаргаж өгөх болно. Монголоор бол "Би оройн хоолонд зориулж ширээ захиалсан" гэж орчуулагдана. Харин "I reserved a room at the hotel" гэвэл зочид буудлын өрөөг урьдчилан захиалсан гэсэн утгатай бөгөөд та тухайн өрөөг өөртөө хадгалуулсан байна гэсэн үг. Монголоор "Би зочид буудлын өрөөг урьдчилан захиалсан" гэж орчуулна. Энэ тохиолдолд "book" болон "reserve" аль алиныг нь хэрэглэж болох ч, "reserve" нь илүү формаль сонсогдоно.

Өөр нэг жишээ авъя. Та онгоцны тийз захиалахдаа "I booked a flight to London" гэж хэлнэ. Энэ нь Лондон руу нисэх тийзийг захиалсан гэсэн утгатай. Монголоор "Би Лондон руу нисэх тийз захиалсан" гэж орчуулагдана. Харин "The company reserved a large amount of resources for the project" гэвэл тус компани уг төсөлд их хэмжээний нөөц хуваарилсан гэсэн утгатай. Монголоор "Тус компани уг төсөлд их хэмжээний нөөц хуваарилан зарцуулсан" гэж орчуулж болно. Энэ тохиолдолд "reserve" нь нөөцлөх, хадгалах гэсэн утгыг илүү тод илэрхийлж байна.

Иймд "book" нь ихэвчлэн практик зорилгоор, тодорхой зүйл захиалах, эзэмших эрхийг баталгаажуулахад хэрэглэгддэг бол "reserve" нь илүү том хэмжээний нөөцлөлт, эсвэл ирээдүйд ашиглах зорилгоор хадгалахад хэрэглэгддэг байна.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations