Sacred vs. Holy: Англи хэлний хоёр үгний ялгаа

Англи хэлний "sacred" болон "holy" гэсэн хоёр үг их ойролцоо утгатай мэт санагдаж болох ч, тэдгээрийн хооронд нарийн ялгаа бий. "Sacred" гэдэг нь ихэвчлэн шашны болон ёслолын ариун нандин зүйлсийг илэрхийлдэг бол, "holy" нь илүү өргөн утгатай бөгөөд ариун нандин, хүндлэл хүлээсэн бүхнийг хамардаг. "Sacred" нь ихэвчлэн тодорхой нэг шашны ёслол, эд зүйлс, газар нутагтай холбоотой байдаг бол "holy" нь илүү ерөнхий, өргөн хүрээтэй ойлголт юм.

Жишээ нь:

  • The sacred text of Buddhism is very important. (Буддын шашны ариун судар маш чухал.)
  • This is a holy place; we must respect it. (Энэ бол ариун газар; бид хүндлэх ёстой.)

Өөр нэг жишээ:

  • The sacred cow is protected by law in India. (Энэтхэгт ариун үнээ хуулиар хамгаалагдсан.)
  • The holy mountain is a place of pilgrimage. (Ариун уул нь мөргөлийн газар юм.)

Эдгээр жишээнээс харахад "sacred" нь ихэвчлэн тодорхой шашин, ёслолтой холбоотой байдаг бол "holy" нь ерөнхийдөө ариун нандин, хүндэтгэл хүлээсэн зүйлийг илэрхийлдэг гэдгийг харж болно. Энэ хоёр үгийг хэрэглэхдээ тухайн нөхцөл байдалд аль нь илүү тохиромжтойг сайтар бодож үзэх хэрэгтэй.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations