Sharp vs. Pointed: Англи хэлний хоёр үгний ялгаа

Англи хэлний "sharp" болон "pointed" гэсэн хоёр үг нь ихэвчлэн хурц гэсэн утгатай боловч хоорондоо ялгаатай. "Sharp" нь ирмэг нь маш нарийн, хурц, хэрччихээр, эсвэл мэдрэмж нь хурц, хүчтэй гэсэн утгыг илэрхийлдэг бол "pointed" нь зүгээр л үзүүртэй, цохиур үзүүртэй гэсэн утгатай. "Sharp" нь илүү хүчтэй, аюултай байдлыг илэрхийлж, харин "pointed" нь зүгээр л хэлбэрийг тодорхойлдог.

Жишээ нь: "He has a sharp knife." гэдэг нь "Тэр хурц хутгатай." гэсэн утгатай бөгөөд хутга нь хэрчихэд аюултай гэдгийг онцолж байна. Харин "The arrow has a pointed tip." гэдэг нь "Суманд үзүүр байдаг." гэсэн утгатай бөгөөд сумын хэлбэрийг л тодорхойлж байна. Мөн "She has a sharp tongue." гэдэг нь "Тэр хурц ааштай." гэсэн утгатай бөгөөд хэлсэн үг нь хүнийг гомдоох эсвэл өвтгөх чадвартай гэдгийг илэрхийлдэг. Харин "The pencil has a pointed end." гэдэг нь "Харандааны үзүүр нь үзүүртэй." гэсэн утгатай бөгөөд энэ нь аюултай биш харин зүгээр л хэлбэрийн тодорхойлолт юм.

Өөр нэгэн жишээ авч үзье: "The mountain peak is sharp." гэвэл "Уулын оргил нь хурц, огцом өндөр" гэсэн утгатай. Харин "The mountain peak is pointed." гэвэл "Уулын оргил нь үзүүртэй" гэж орчуулагдана. Энэ хоёр үгний утгын ялгааг анзаарсан байх гэж найдаж байна. "Sharp" нь илүү хурц, аюултай, хүчтэй утгыг илэрхийлэх бол "pointed" нь зөвхөн хэлбэрийг тодорхойлдог гэдгийг санаарай.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations