Wonder vs. Marvel: Англи хэлний хоёр үгний ялгаа

Англи хэлний "wonder" болон "marvel" гэсэн хоёр үг нь хоёулаа гайхамшиг, гайхшрал, бишрэл гэсэн утгыг илэрхийлдэг ч, хэрэглээний хувьд бага зэрэг ялгаатай. "Wonder" нь ихэвчлэн гайхширч, сонирхож, юмсыг эргэцүүлэн бодох, учир шалтгааныг нь олохыг оролддог мэдрэмжийг илэрхийлдэг бол "marvel" нь ямар нэгэн зүйлийн гайхамшигтай, гайхалтай, үзэсгэлэнтэй байдалд биширч, гайхшралыг илэрхийлдэг. Өөрөөр хэлбэл, "wonder" нь илүү эргэцүүлэн бодох, судалж мэдэхийг хүсэх утгатай бол "marvel" нь илүү гайхширч бишрэх утгатай юм.

Жишээ нь:

  • I wonder how they built that bridge. (Би тэр гүүрийг хэрхэн барьсныг гайхаж байна.)
  • Би тэр гүүрийг хэрхэн барьсныг гайхаж байна.

Энэ жишээнд "wonder" нь гүүрийг барих арга барилыг мэдэхийг хүсэж байгаа гайхшралыг илэрхийлж байна.

  • I marvel at the beauty of the sunset. (Би нар жаргах үзэсгэлэнд биширч байна.)
  • Би нар жаргах үзэсгэлэнд биширч байна.

Энэ жишээнд "marvel" нь нар жаргах үзэсгэлэнг хараад биширч байгаа мэдрэмжийг илэрхийлж байна.

Өөр нэгэн жишээ:

  • It's a wonder she passed the exam. (Тэр шалгалтандаа тэнцсэн нь гайхалтай юм.)
  • Тэр шалгалтандаа тэнцсэн нь гайхалтай юм.

Энд "wonder" нь ямар нэгэн зүйл тохиолдсон нь гайхмаар, санаанд оромгүй байгааг илэрхийлж байна.

  • The Grand Canyon is a marvel of nature. (Гранд Каньон бол байгалийн гайхамшиг юм.)
  • Гранд Каньон бол байгалийн гайхамшиг юм.

Энд "marvel" нь Гранд Каньоны гайхалтай, үзэсгэлэнтэй байдалд биширч байгааг илэрхийлж байна.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations