"Yap" vs "Bark": Нохой хуцаж байгаа юм уу, эсвэл жижигхэн үнэгдэж байгаа юм уу?

Англи хэлний "yap" болон "bark" гэсэн үгс хоёулаа нохой хуцахыг илэрхийлдэг ч, тэдгээрийн хооронд ялгаа байдаг. "Bark" нь нохойн том чанга хуцахыг илэрхийлэхэд, "yap" нь жижигхэн, хурц, байнга давтагдах хуцахыг илэрхийлдэг. "Yap" нь ихэвчлэн жижиг нохой, эсвэл уурласан, сандарсан нохойны хуцалтыг дүрсэлдэг бол "bark" нь том, жижиг ямар ч нохойн чанга, тод дуугаар хуцахыг хэлнэ.

Жишээ нь:

  • The big dog barked loudly at the stranger. / Том нохой танихгүй хүнд чанга хуцав.
  • The little puppy yaps all night. / Бага нохой бүхэл шөнөжин жижигхэн үнэгдэж байна.
  • He heard the dog barking in the distance. / Тэр хол байгаа нохой хуцаж байгааг сонсов.
  • The small dog kept yapping at the cat. / Жжижиг нохой мууранд байнга үнэгдэж байв.

Эдгээр жишээнээс харахад "bark" нь илүү хүчтэй, тод сонсогдох хуцахыг илэрхийлж байгааг анзаараарай. Харин "yap" нь илүү сул, давтагдах хуцахыг илэрхийлнэ. Үг сонгохдоо нохойн хэмжээ, хуцах байдлыг анхаарах нь чухал.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations