Agree vs. Consent: दोन इंग्रजी शब्दांतील फरक जाणून घ्या!

इंग्रजीमध्ये ‘agree’ आणि ‘consent’ हे दोन शब्द जवळजवळ सारखेच अर्थ देतात असे वाटते, पण त्यांच्यात काही महत्त्वाचे फरक आहेत. ‘Agree’ म्हणजे एखाद्या गोष्टीशी सहमत असल्याचे दर्शविणे, तर ‘consent’ म्हणजे एखाद्या गोष्टीसाठी परवानगी देणे किंवा मान्यता देणे. ‘Agree’ हा शब्द सामान्यतः एखाद्या कल्पनेशी किंवा मतशी सहमत असल्याचे दर्शवितो, तर ‘consent’ हा शब्द विशेषतः एखाद्या कृती किंवा प्रस्तावाला मान्यता देण्याच्या संदर्भात वापरला जातो.

उदाहरणार्थ:

  • "I agree with your opinion." (मी तुमच्या मताशी सहमत आहे.)
  • "I consent to your proposal." (मी तुमच्या प्रस्तावाला मान्यता देतो.)

‘Agree’ हा शब्द बहुतेकदा दोन किंवा अधिक लोकांमधील सहमती दर्शवितो, तर ‘consent’ हा शब्द बहुतेकदा एका व्यक्तीकडून दुसऱ्या व्यक्तीला किंवा एखाद्या अधिकाराला परवानगी देण्याच्या संदर्भात वापरला जातो.

उदाहरणार्थ:

  • "We agreed to meet at 5 pm." (आम्ही ५ वाजता भेटण्यास सहमत झालो.)
  • "She consented to the marriage." (तिने लग्नाला मान्यता दिली.)

‘Consent’ हा शब्द अशा गोष्टींसाठी वापरला जातो ज्या गोष्टींसाठी परवानगी आवश्यक असते, जसे की वैद्यकीय उपचार, कायदेशीर करार इत्यादी. ‘Agree’ हा शब्द मात्र अशा गोष्टींसाठी वापरला जातो ज्या गोष्टींना परवानगीची आवश्यकता नसते, जसे की मताशी सहमत होणे इत्यादी.

उदाहरणार्थ:

  • "The patient consented to the surgery." (रुग्णाने शस्त्रक्रियेला मान्यता दिली.)
  • "They agreed on the price of the house." (ते घराच्या किमतीवर सहमत झाले.)

म्हणूनच, या दोन्ही शब्दांचा वापर करताना त्यांच्यातील हा सूक्ष्म फरक लक्षात ठेवणे महत्त्वाचे आहे. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations