Allow vs. Permit: दोन इंग्रजी शब्दांतील फरक जाणून घ्या

इंग्रजीमध्ये ‘allow’ आणि ‘permit’ हे दोन शब्द अनेकदा एकसारखे वाटतात, पण त्यांच्यात सूक्ष्म फरक आहे. साधारणपणे, ‘allow’चा अर्थ ‘परवानगी देणे’ किंवा ‘मंजूरी देणे’ असा होतो, तर ‘permit’चा अर्थ अधिक अधिकृत किंवा कायदेशीर परवानगी देणे असा होतो. ‘Allow’ अधिक अनौपचारिक आहे आणि ते कुटुंब, मित्र किंवा सहकाऱ्यांमध्ये वापरता येते. ‘Permit’ अधिक औपचारिक आहे आणि ते अधिकृत संस्था किंवा कायद्याशी संबंधित असलेल्या परिस्थितीत वापरले जाते.

उदाहरणार्थ:

  • My parents allow me to watch TV after finishing my homework. (माझ्या पालकांना माझ्या होमवर्क पूर्ण झाल्यावर टीव्ही पाहण्याची परवानगी आहे.)
  • The government permits the construction of new buildings in this area. (सरकार या भागात नवीन इमारतींच्या बांधकामाची परवानगी देते.)

‘Allow’ हा शब्द सहसा व्यक्तीच्या इच्छेनुसार वापरला जातो, तर ‘permit’ हा शब्द अधिकृत नियम किंवा कायद्यानुसार वापरला जातो. ‘Allow’चा अर्थ कधीकधी ‘संधी देणे’ असाही होऊ शकतो, तर ‘permit’चा अर्थ नेहमीच अधिकृत परवानगी देणे असाच होतो.

आणखी काही उदाहरणे पाहूयात:

  • He allowed his dog to sleep on the bed. (त्याने आपल्या कुत्र्याला बेडवर झोपण्याची परवानगी दिली.)
  • The school permits students to use mobile phones during lunch break. (स्कूल विद्यार्थ्यांना जेवणाच्या वेळी मोबाईल फोन वापरण्याची परवानगी देते.)

या दोन्ही शब्दांचा योग्य वापर करणे महत्त्वाचे आहे कारण त्यांच्यातला फरक तुमच्या संदेशाला वेगळे अर्थ देऊ शकतो. ‘Allow’ आणि ‘permit’ या शब्दांचा वापर करताना त्यांच्या सूक्ष्म फरकांचा विचार करणे आवश्यक आहे.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations