नमस्कार तरुण मित्रांनो! इंग्रजी शिकताना अनेकदा आपल्याला अशा शब्दांची तोंडदेखणी होते ज्यांचे अर्थ जवळजवळ सारखेच असतात पण त्यांच्या वापरात सूक्ष्म फरक असतो. आज आपण अशाच दोन शब्दांवर चर्चा करणार आहोत: 'bewilder' आणि 'confuse'.
'Confuse'चा अर्थ आहे गोंधळात टाकणे, गोंधळ निर्माण करणे. हा शब्द साधारणपणे अशा परिस्थितीसाठी वापरला जातो जिथे एखादी गोष्ट समजण्यास कठीण असते किंवा अनेक पर्यायांमुळे गोंधळ निर्माण होतो. उदाहरणार्थ:
English: The complex instructions confused me. Marathi: जटिल सूचनांमुळे मी गोंधळलो गेलो.
'Bewilder' हा शब्द अधिक तीव्र आहे. याचा अर्थ आहे पूर्णपणे गोंधळून जाणे, हैराण होणे, समजच न राहणे. 'Bewilder'चा वापर अशा परिस्थितीत केला जातो जिथे व्यक्तीला काहीही समजत नाही किंवा ती पूर्णपणे गोंधळली जाते. उदाहरणार्थ:
English: I was bewildered by the sudden change of plans. Marathi: योजनांमधील अचानक बदलानं मी पूर्णपणे गोंधळलो गेलो.
आणखी एक उदाहरण पाहूया:
English: The maze confused the children. Marathi: भूलभुलैयामुळे मुले गोंधळली.
English: The strange situation bewildered her. Marathi: विचित्र परिस्थितीने तिला पूर्णपणे हैराण केले.
सारांश, 'confuse'चा वापर साधारण गोंधळासाठी तर 'bewilder'चा वापर अधिक तीव्र आणि पूर्ण गोंधळासाठी केला जातो. दोन्ही शब्दांचा योग्य वापर करण्यासाठी त्यांच्यातील हा सूक्ष्म फरक लक्षात ठेवणे महत्त्वाचे आहे.
Happy learning!