Brave vs Courageous: शूर आणि धैर्यवान यातील फरक

नमस्कार तरुण मित्रांनो! आज आपण इंग्रजीतील दोन शब्दांतील फरक पाहणार आहोत: 'brave' आणि 'courageous'. दोन्ही शब्दांचा अर्थ 'धैर्यवान' किंवा 'निडर' असाच असला तरी, त्यांच्या वापरात आणि सूचवलेल्या अर्थानुसार काही सूक्ष्म फरक आहेत. 'Brave' हा शब्द सहसा अचानक येणाऱ्या धोक्याला किंवा भीतीदायक परिस्थितीला तोंड देण्याच्या क्षमतेचा उल्लेख करतो, तर 'courageous' हा शब्द अधिक दीर्घकालीन धैर्याचा किंवा कठीण परिस्थितीत धैर्य दाखवण्याचा उल्लेख करतो. 'Brave' हा शब्द थोडा अधिक सहज आणि बोलचाणे वाटतो, तर 'courageous' हा शब्द अधिक सन्माननीय आणि आदरास्पद वाटतो.

उदाहरणार्थ:

  • Brave: The firefighter bravely entered the burning building. (ज्वलंत इमारतीत अग्निशामक धाडसीपणे शिरला.)
  • Courageous: She showed courageous determination in the face of adversity. (प्रतिकूलतेच्या तोंडावर तिने धैर्यवान निश्चय दाखवला.)

दुसरे उदाहरण पाहूया:

  • Brave: He was brave enough to speak his mind, even when everyone disagreed. (सगळेच विरोध करत असतानाही, त्याने आपले मत मांडण्याचे धाडस केले.)
  • Courageous: It was a courageous decision to leave her job and pursue her dreams. (तिने आपले काम सोडून स्वप्न पाठलाग करण्याचा धैर्यवान निर्णय घेतला.)

या उदाहरणांवरून लक्षात येईल की 'brave' हा शब्द अधिक तात्काळिक आणि 'courageous' हा शब्द अधिक दीर्घकालीन धैर्याला सूचित करतो. तरीही, अनेकदा हे शब्द एकमेकांना पर्यायी म्हणून वापरता येतात आणि त्यांचा अर्थ अनेकदा एकसारखाच असतो.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations