Busy vs. Occupied: दोन इंग्रजी शब्दांतील फरक जाणून घ्या!

इंग्रजीमध्ये ‘busy’ आणि ‘occupied’ हे शब्द जवळजवळ सारखेच अर्थ देतात असे वाटते, पण त्यांच्यात काही सूक्ष्म फरक आहेत. ‘Busy’चा अर्थ असतो खूप कामात गुंतलेले किंवा वेळ नसलेले, तर ‘occupied’चा अर्थ असतो काहीतरीने व्यापलेले किंवा बांधलेले असणे. उदा. मी सध्या खूप काम करत आहे म्हणजेच ‘I am very busy.’ तर तुम्ही एखाद्या गोष्टीत गुंतले असाल तर तुम्ही ‘I am occupied’ असाल.

काही उदाहरणे पाहूयात:

  • Busy:

    • इंग्रजी: I am too busy to go to the party tonight.
    • मराठी: आज रात्री पार्टीला जाण्यासाठी मी खूप व्यस्त आहे.
    • इंग्रजी: She is always busy with her work.
    • मराठी: ती नेहमी तिच्या कामात व्यस्त असते.
  • Occupied:

    • इंग्रजी: The room is occupied.
    • मराठी: खोली व्यापलेली आहे/रोजलेली आहे.
    • इंग्रजी: My mind is occupied with thoughts of my upcoming exam.
    • मराठी: माझे मन येणाऱ्या परीक्षेच्या विचारांनी व्यापलेले आहे.

पाहताच येईल की ‘busy’ हा शब्द बहुतेकदा कामाशी किंवा क्रियाशी संबंधित असतो, तर ‘occupied’ हा शब्द जागा किंवा मन व्यापले असण्याशी संबंधित असतो. तरीसुद्धा, दोन्ही शब्दांचा वापर अनेकदा परस्परबदल करता येतो, पण वरील फरक लक्षात ठेवल्याने तुमचे इंग्रजी अधिक बळकट होईल. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations