Complete vs. Finish: दोन शब्दांतील फरक समजून घ्या!

नमस्कार तरुण मित्रांनो! आज आपण इंग्रजीतील दोन शब्दांवर ‘complete’ आणि ‘finish’ यांच्यातील फरकावर चर्चा करणार आहोत. हे दोन्ही शब्द ‘पूर्ण’ करण्याचा अर्थ देतात, पण त्यांचा वापर वेगवेगळ्या परिस्थितीत होतो.

‘Complete’चा अर्थ आहे ‘संपूर्ण करणे’, म्हणजे कामाचा प्रत्येक भाग पूर्ण करणे. तेव्हा आपण एखादे काम पूर्णपणे पार पाडतो तेव्हा ‘complete’ वापरतो. उदाहरणार्थ, ‘I completed my homework.’ (मी माझे गृहपाठ पूर्ण केले.) ‘I have completed my project.’ (मी माझा प्रकल्प पूर्ण केला आहे.)

‘Finish’चा अर्थ आहे एखादे काम शेवटपर्यंत आणणे. यात काम संपूर्णपणे पूर्ण झाले असले तरी ते ‘complete’ इतके तपशीलात नसते. उदाहरणार्थ, ‘I finished my book.’ (मी माझे पुस्तक वाचून झाले.) ‘I finished eating.’ (मी जेवण करून झाले.)

आपण पाहू शकतो की ‘complete’ जास्त तपशीलात वापरले जाते, तर ‘finish’ थोडे सामान्य आहे. म्हणून, जर तुम्ही एखादे काम पूर्णपणे आणि तपशीलाने केले असेल तर ‘complete’ वापरा, आणि जर तुम्ही फक्त काम पूर्ण केले असेल तर ‘finish’ वापरा.

येथे काही इतर उदाहरणे आहेत:

  • "I completed my degree." (मी माझी पदवी पूर्ण केली.)
  • "I finished writing the essay." (मी निबंध लिहून झाले.)
  • "He completed the marathon." (त्याने मॅरेथॉन पूर्ण केला.)
  • "She finished her painting." (तिने तिचे चित्रकला पूर्ण केली.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations