इंग्रजीमध्ये "decrease" आणि "reduce" हे दोन शब्द अनेकदा एकसारखे वाटतात आणि वापरले जातात, पण त्यांच्यामध्ये सूक्ष्म पण महत्त्वाचा फरक आहे. "Decrease" हा शब्द प्रामुख्याने संख्या किंवा प्रमाणात स्वतःहून झालेल्या घटण्यासाठी वापरला जातो, तर "reduce" हा शब्द काहीतरी कमी करण्याच्या कृतीवर भर देतो. म्हणजेच, "decrease" हा शब्द निष्क्रिय (passive) आहे तर "reduce" हा शब्द सक्रिय (active) आहे.
उदाहरणार्थ, "The population of the village decreased." या वाक्यात गावाची लोकसंख्या कमी झाली आहे हे दाखवण्यात येत आहे, पण त्यामागे कोणतीही सक्रिय कृती नाही. मराठीत आपण म्हणू शकतो, "गावाची लोकसंख्या कमी झाली."
दुसरीकडे, "The government reduced taxes." या वाक्यात सरकारने कर कमी केले आहेत हे स्पष्ट आहे. ही सरकारची सक्रिय कृती आहे. मराठीत, "सरकारने कर कमी केले."
आणखी एक उदाहरण पाहूया: "The number of accidents decreased last year." (गेल्या वर्षी अपघातांची संख्या कमी झाली.) येथे अपघातांची संख्या कमी होण्याचे कारण स्पष्ट नाही. तर, "The speed limit was reduced to 40 kmph." (गतीमर्यादा 40 किमी प्रति तास इतकी कमी करण्यात आली.) येथे स्पष्टपणे गतीमर्यादा कमी करण्याचा निर्णय घेतला गेला आहे.
"Decrease" हा शब्द बहुतेकदा संख्या किंवा प्रमाणांच्या स्वतःहून होणाऱ्या घटनेचे वर्णन करण्यासाठी वापरला जातो, जसे की तापमान, पाण्याचे प्रमाण, वजन इ. तर "reduce" हा शब्द कोणत्याही गोष्टीचे प्रमाण किंवा आकार कमी करण्याच्या कृतीला सूचित करतो, जसे की खर्च, ध्वनी, प्रदूषण इ.
पुन्हा एकदा पहा: "His weight decreased after he started exercising." (व्यायाम करायला सुरुवात केल्यानंतर त्याचे वजन कमी झाले.) येथे वजनात स्वतःहून घट झाली आहे.
तसेच, "She reduced her sugar intake." (तिने साखरेचे प्रमाण कमी केले.) येथे तिने जाणूनबुजून साखरेचे प्रमाण कमी केले आहे.
अशा प्रकारे, "decrease" आणि "reduce" या शब्दांमधील फरक समजून घेणे तुमच्या इंग्रजी लेखनासाठी खूप उपयुक्त ठरेल.
Happy learning!